retain

The Commission says it wants to retain its board seat.
La Commission déclare vouloir conserver son siège au conseil d'administration.
We don't know yet whether we'll be able to retain the castle.
Nous ne savons pas si vous pourrez garder le château.
And learn how to retain your existing administrative staff.)
Et apprenez comment maintenir votre personnel d'appui existant.)
You have the right to retain a lawyer.
Vous avez le droit à un avocat.
Our goal is to retain the authenticity of your Porsche.
Notre objectif est de préserver l'authenticité de votre Porsche.
This has helped Levanto to retain its natural beauty.
Cela a contribué à Levanto pour conserver sa beauté naturelle.
Employers must make some concessions to retain their skilled workers.
Les employeurs doivent faire quelques concessions pour maintenir leurs travailleurs qualifiés.
Therefore, we call on Parliament to retain these important provisions.
Nous demandons donc au Parlement de conserver ces dispositions importantes.
As such, it is important to retain new customers.
Par conséquent, il est important de conserver les nouveaux clients.
This cookie is used to retain PHP session information.
Ce cookie est utilisé pour conserver les informations de session PHP.
It allows us to retain our scientists and our technologists.
Cela nous permet de conserver nos scientifiques et nos technologues.
That was enough for him to retain their support.
Cela a suffi pour lui de conserver leur soutien.
We need to retain a sense of idealism in our venture.
Nous devons maintenir un sens d'idéalisme dans notre entreprise.
Controlled scratches on the surface finish to retain oil.
Rayures contrôlées sur la finition de surface pour retenir l’huile.
Mr. Markus (Observer for Switzerland) also preferred to retain paragraph 12.
M. Markus (Observateur de la Suisse) préfère également conserver le paragraphe 12.
When I take the throne, you hope to retain your position.
Quand je prendrai le trône, vous espérerez garder votre statut.
We have to retain that right to defend a national interest.
Nous devons conserver ce droit afin de défendre un intérêt national.
Ms. Straganz (Austria) endorsed the proposal to retain section IV.
Mme Straganz (Autriche) fait sienne la proposition tendant à conserver la section IV.
You can also decide to retain your ELP as a savings product.
Vous pouvez également décider de conserver votre PEL comme produit d’épargne.
It is necessary then to retain the acquired money.
Il est indispensable ensuite pour conserver l’argent acquis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X