replant

This is the time of the originary peoples, the time for us to replant and rebuild ourselves.
Frères, sœurs, C'est le moment des peuples, de nous ensemencer, de nous reconstruire.
So we have to replant them immediately.
Il faut contacter et reloger tout de suite. L'avion attend.
In 2006, farmers had to replant their rice crop as the rains stopped abruptly.
En 2006, les agriculteurs ont dû replanter leurs rizières car les pluies avaient soudainement cessé.
So I decided to replant them.
Alors, j'ai décidé de reboiser.
Well, have you already raked out the garden utensils to replant beds and pots with new energy?
Eh bien, avez-vous déjà retiré les ustensiles de jardin pour replanter des lits et des pots avec une nouvelle énergie ?
After the arrival of Hurricane Fifi in 1974, the government called on farmers to replant the destroyed areas.
En 1974, le gouvernement du Honduras exhorta les exploitants à reboiser les zones dévastées par l'ouragan Fifi.
This is the time of the originary peoples, the time for us to replant and rebuild ourselves.
Frères, sœurs Le moment des peuples est venu, de semer ce que nous sommes et de nous reconstruire.
Grubbing up the vines to replant them with a view to quality production is the only sane way of planning this measure.
Arracher pour replanter dans le cadre d'une production de qualité est la seule façon saine de concevoir cette mesure.
The reusable water bottle company Naeco has partnered with marine conservation organization Coralive to replant coral reefs around the world.
L’entreprise de bouteille d’eau réutilisable Naeco s’est associée avec l’organisation de conservation marine Coralive pour replanter les récifs coralliens dans le monde entier.
Grenada cannot borrow money on the international market to replant its nutmeg, to mend its coastal infrastructure, or to upgrade its tourism industry.
Elle ne peut plus emprunter d'argent pour replanter ses muscadiers, réparer ses infrastructures côtières ou moderniser son industrie du tourisme.
Kuwait expects to replant up to 30 per cent of the vegetation each year, based on its projections of losses during the first three growing seasons.
Le Koweït compte replanter jusqu'à 30 % de la végétation chaque année, compte tenu de ses estimations concernant les pertes des trois premières saisons de croissance.
Farmers start to replant their land in Beit Hanoun, after it was cleared of unexploded remnants of war and relevelled by the ICRC.
Les restes explosifs de guerre ont été enlevés et la terre a été nivelée par le CICR. Les cultivateurs peuvent désormais de nouveau ensemencer à Beit Hanoun.
A regulatory regime must be imposed on foreign companies forcing them to replant the areas they have clear-felled and generally making a serious effort to reinstate where damage is done.
Un régime réglementaire doit être imposé aux compagnies étrangères pour les forcer à reboiser des zones déforestées, et à consentir d'importants efforts pour tenter de réparer les dommages causés.
In May, he established a team to envision a long-term plan for the forest, including plans to replant the logged areas, which environmentalists claim could do more harm than good.
En mai, il a constitué une équipe pour élaborer un plan à long terme pour la forêt, avec un projet de replantation des zones de coupe, ce qui selon les écologistes fera plus de mal que de bien.
The five families acted jointly to replant the forest.
Les cinq familles ont agi conjointement pour replanter la forêt.
We hope to replant this area with oak trees.
Nous espérons reboiser cette zone avec des chênes.
My dog dug up the tomato plant, so I had to replant it.
Mon chien a déterré le plant de tomate, donc j'ai dû le replanter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté