render

They are there to render life extremely complicated for us.
Ils sont là pour nous rendre la vie extrêmement compliquée.
Choose how to render the plugin.
Choisissez comment rendre le plugin.
Society made it the task of philosophy to render them intelligible.
La société a fait de la philosophie le soin de les rendre intelligibles.
It's taking too long to render both at the same time.
Ça met trop de temps pour rendre les deux sujets en même temps...
The guidelines are expected to render the prompt release procedure more effective.
Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.
Solomon Islands continues to render him and the Secretariat staff our support.
Les Îles Salomon continuent de lui prêter leur appui, ainsi qu'au personnel du Secrétariat.
What would Matthew think when he was due to render accounts to king Herod?
À quoi songeait Matthieu quand il allait rendre des comptes au roi Hérode ?
Over the course of centuries, how many renowned personages have come to render her homage!
Au cours des siècles, combien de personnages illustres sont venus lui rendre hommage !
I guess it's now time for me to render the sentence.
Je vais maintenant rendre mon verdict.
It will be expanded to render it more representative and will comprise only East Timorese.
Il sera élargi afin d'être plus représentatif et sera composé uniquement de Timorais de l'Est.
So actually my position is to render service.
Donc en fait ma position est de rendre service.
Nevertheless, p0g was able to get glxgears to render on NV1x.
Néanmoins, p0g a réussi à faire fonctionner glxgears sur NV1x.
The first service to render to the community is prayer.
Prier est le premier service à rendre à la communauté.
Of responsibility, because we have accounts to render to the members.
De responsabilité, car nous avons des comptes à rendre aux militants.
Is it possible to render a chart without the north node?
Est-il possible de créer une carte sans le noeud nord ?
All will be called to render a strict account of their ministry.
Chacun sera appelé à rendre un compte minutieux de son ministère.
And one must be present to render service.
Et il faut être présent pour rendre service.
However, your digital camera may fail to render them accurately.
Cependant votre appareil photo numérique peut faillir de rendre la vue précisément.
You can add HTML directly into this element to render on the page.
Vous pouvez ajouter HTML directement à cet élément pour l'afficher sur la page.
It is very nice opportunity to render direct service to Lord.
C’est une très bonne opportunité pour rendre un service direct au Seigneur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar