reactivate

Conditions are now favourable to reactivate salt iodization.
La situation actuelle se prête à la reprise de l'iodation du sel.
The devaluation of the peso was what allowed the economy to reactivate itself and grow.
La dévaluation du peso a permis à l’économie de se réactiver et de croître.
That is why Guinea is striving with resolve to reactivate the Mano River Union.
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
The Government explained that the Public Ministry had taken the necessary actions to obtain the transfer of the file and to reactivate the proceedings.
Le Gouvernement a indiqué que le Ministère public avait fait les démarches pertinentes pour transférer le dossier et rouvrir l'instruction. IV. ADMISSIBILITE
We need to reactivate the energy of these sacred places.
Nous avons besoin de réactiver l'énergie de ces lieux sacrés.
We need to reactivate the energy of these sacred places.
Nous avons besoin de réactiver l’énergie de ces lieux sacrés.
We need to reactivate the energy of these sacred places.
Nous avons besoin de réactiver l'énergie de ces sites sacrés.
This action may serve to reactivate discussions on the issue.
Cette mesure peut servir à réactiver les discussions sur ce thème.
Read detailed instructions on how to reactivate your account.
Découvrez des instructions détaillées pour savoir comment réactiver votre compte.
Read these instructions to reactivate your account.
Lisez ces instructions pour réactiver votre compte.
Unless I can find a way to reactivate it.
A moins que je ne trouve un moyen de le réactiver.
Correct any problems and try to reactivate the disk again.
Corrigez tout problème éventuel, puis essayez de réactiver le disque de nouveau.
There must be a way to reactivate the central computer network.
Il doit y avoir un moyen de réactiver le réseau informatique central.
Unfortunately in Automation Pro, you will not be able to reactivate your automation.
Malheureusement, dans Automatisation Pro, vous ne serez pas capable de réactiver votre parcours.
We had planned to reactivate you but we never got the chance.
Nous devions vous réactiver, mais nous n'en avons pas eu l'occasion.
Why do you wish to reactivate her early?
Pourquoi veux-tu la réactiver si tôt ?
Both parties agreed to reactivate and strengthen the existing reconciliation mechanism.
Les deux parties ont convenu de réactiver et de renforcer le mécanisme de réconciliation existant.
This is your last chance to reactivate the system.
Dernière chance pour réactiver le système.
What if you delete my data and I want to reactivate my account?
Et si vous supprimez mes données et que je souhaite réactiver mon compte ?
Will I be able to reactivate my automation?
Serais-je capable de réactiver mon parcours ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant