prolong

I don't want to prolong my life.
Je ne veux pas prolonger ma vie.
She doesn't want to prolong her state, so I respected her wishes.
Elle ne veut pas prolonger son état, donc je respectais ses souhaits.
She doesn't want to prolong her state, so I respected her wishes.
Elle ne veut pas prolonger cet état, alors respecte ses souhaits.
Therefore, I ask you not to prolong this procedure too much.
Dès lors, je vous demande de ne pas prolonger cette procédure de manière excessive.
Is it possible to prolong the life of a DigitDia with certain measures?
Peut-on prolonger avec des mesures spéciales la durée de vie d'une DigitDia ?
Listen, I don't want to prolong a misunderstanding that could embarrass both of us.
Ecoutez... je ne veux pas prolonger un malentendu... qui risquerait de nous mettre dans l'embarras tous les deux.
During anaesthesia several medicinal products with the potential to prolong QTc (e. g. sevoflurane) are administered.
Au cours d’ une anesthésie, différents médicaments susceptibles dallonger l’ intervalle QTc (ex. sévoflurane) sont administrés.
They try to prolong decisions for as long as possible.
Ils essaient de prolonger les décisions aussi longtemps que possible.
But the result was to prolong the recession for a decade.
Mais le résultat fut de prolonger la récession sur une décennie.
If you want to prolong the service time, re-negotiate the price.
Si vous voulez prolonger le temps de service, renégociez le prix.
Mr President, I do not want to prolong this sitting.
Monsieur le Président, je ne voudrais pas prolonger longtemps cette séance.
Familiarize yourself with their tactics to prolong your escape.
Familiarisez-vous avec leurs stratégies pour prolonger votre fuite.
Here's something that's not supposed to prolong life.
Voici quelque chose qui n'est pas censé prolonger la vie.
However, I do not wish to prolong the debate.
Toutefois, je ne souhaite pas prolonger le débat.
He stated that the energy infrastructure could contribute to prolong the conflict.
Il a déclaré que l'infrastructure énergétique pourrait contribuer à prolonger le conflit.
It can help to prolong the shelf life.
Il peut aider à prolonger la durée de conservation.
I see no reason to prolong this battle.
Je ne vois aucune raison de prolonger cette bataille.
I see no reason to prolong this trip.
Je ne vois aucune raison de prolonger ce voyage.
They also have two interchangeable side-mount cords to prolong their lifespan.
Ils ont aussi deux cordons latéral interchangeables pour prolonger leur durée de vie.
It is therefore appropriate to prolong the validity of Decision 2007/27/EC.
Il convient par conséquent de prolonger l'application de la décision 2007/27/CE.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X