We need to pin our hopes on public investment.
Nous devons mettre tous nos espoirs dans les investissements publics.
Rebuff the employer's attempts to pin you down to a number.
Repoussez les essais de votre employeur à vous faire dire un nombre.
He's trying to pin the blame on us.
Il essaie de nous faire porter le chapeau.
We're going to pin everything on your boyfriend, he asked for it.
On va tout coller sur le dos de votre petit ami. Il l'a mérité.
And you... you're trying to pin it all on me and have me locked up!
Et toi... tu essaies de tout mettre sur mon dos et m'enfermer !
Alone? Are you actually trying to pin this on me?
Vous me faites porter le chapeau ?
She's trying to pin this on a busboy with the help of her daughter? Mm-hmm.
Elle le met sur le dos d'un serveur avec l'aide de sa fille ?
Let me make it easier for you to pin it all on me.
Je vais t'aider à me faire porter le chapeau.
Do you want me to pin him?
Je devrais lui casser la gueule ?
What if they got caught or went to the police or she convinced him to pin it on us?
Et s'ils se sont fait choper ou qu'ils sont allés voir la police ou si elle l'a convaincu de nous foutre ça sur le dos ?
They ask me to pin the blame on each other!
Ils me demandent de goupiller le blâme l'un sur l'autre !
Are you trying to pin this on me?
Tu essaies de me mettre ça sur le dos ?
So she's trying to pin it on him.
Donc elle a essayé de le mettre sur son dos.
You're gonna try to pin this on me?
Vous allez essayer de me coller ça sur le dos ?
Do you want to pin on your hat?
Tu veux épingler ton chapeau ?
You ain't trying to pin it on me?
Vous n'essayez pas de me faire porter le chapeau ?
Knew you guys would try to pin this on me.
Je savais que vous essaieriez de me mettre ça sur le dos.
You needed to pin it on me, I know that.
Il fallait me le mettre sur le dos, je le sais.
I think you're trying to pin this on me.
Je pense que vous essayez de me faire porter le chapeau.
She tried to pin this whole thing on you.
Elle a voulu vous coller ça sur le dos.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté