Why don't you take them to picnic tomorrow?
Pourquoi ne pas les emmener pique-niquer demain ?
We used to picnic here on weekends.
On venait pique-niquer ici le week-end.
Each spring, hundreds of people come to the Kerava open prison to picnic, pat the animals and buy plants cultivated by inmates.
A chaque printemps, des centaines de gens viennent à la prison ouverte de Kerava pour y pique-niquer, caresser les animaux et acheter les plantes cultivées par les détenus.
The Aguirre Springs recreational area offers a relaxing atmosphere to picnic.
L'aire de loisirs d'Aguirre Springs offre une atmosphère de pique-nique reposante.
Every Sunday, we take the bus to picnic on lle Ste-Hélène.
Tous les dimanches, nous partons en autobus faire un pique-nique à l'Île Ste-Hélène.
This wasn't about the right to picnic.
Il n'était pas question de pique-nique.
Did you stop to picnic on the way?
Vous avez pique-niqué en route ?
It's a perfect spot to picnic while enjoying views of the city and its green hillsides.
C'est l'endroit idéal pour un pique-nique avec vue sur la ville et ses vertes collines.
Want to picnic?
Une envie de pique-nique ?
Bike and included local specialties (possibility to picnic in the gardens or on the sandy beach).
Vélo et spécialités locales incluses (possibilité de pic nic dans les jardins ou sur la plage de sable).
In the shade of a chestnut tree, the area dedicated to picnic and comfort for lounging.
A l'ombre d'un châtaignier, le coin dédié au pique-nique et tout le confort pour le farniente.
The terrace is a place to picnic, with tables, much appreciated by the locals.
La terrasse est un lieu de pique-nique, équipé de tables, très apprécié par les habitants de la région.
It went to picnic in the city.
Il est au pique-nique.
Those who prefer to picnic in an idyllic meadow should head to the Vienna Prater.
Ceux qui souhaitent organiser leur pique-nique sur une pelouse idyllique, peuvent se rendre au Wiener Prater.
This is a favourite haunt of Parisians, who come here to picnic on sunny days, or to frequent the many bars and restaurants in the area.
Il est l’un des endroits préférés des Parisiens qui y pique-niquent dès que le soleil sort ou fréquentent les nombreux bars et restaurants du quartier
Paddle upstream on the dark, tranquil waters of the lower Gordon River, spotting platypus and water birds and pausing to picnic on a riverbank beach.
Pagayez vers l'amont sur les eaux sombres et tranquilles en aval de la Gordon, admirez au passage les ornithorynques et les oiseaux d'eau et faites une pause pique-nique sur les rives de la rivière.
Or, head north onto Hampstead Heath to picnic on Parliament Hill.
Une autre solution est de vous rendre à Hampstead Heath pour pique-niquer sur Parliament Hill.
We used to picnic in it sometimes.
On allait parfois y pique-niquer.
Do you remember that park where we used to picnic, near the water?
Tu te souviens de ce parc où on avez l'habitude de pique niquer proche de l'eau ?
You are 100 meters from the Saint Martin canal where it is good to picnic on summer evenings.
Vous êtes à 100 mètres du canal Saint Martin ou il fait bon pique niquer les soirs d'été.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie