overwork
- Exemples
You're not to overwork your eyes, Miss Annie. | Ne pas avoir vos fatiguer les yeux, Mlle Annie. |
You're not to overwork your eyes, Miss Annie. | Il ne faut pas vous user les yeux. |
Weight training is a great way to build stronger muscles, but be careful not to overwork certain muscle groups while ignoring their counterparts because that can lead to poor posture. | La musculation est un bon moyen de fortifier ces muscles, mais il faut veiller à ne pas sursolliciter certains groupes musculaires et en négliger d'autres, car cela est susceptible de déformer la posture. |
I was advised to limit my efforts, and not to overwork. | On m'a conseillé de limiter mes efforts et de ne pas me surmener. |
Look, guys, I'm not here to overwork you. | Je ne suis pas là pour vous crever. |
We have missionary genes; we enjoy working and we tend to overwork. | Nous avons les gènes missionnaires ; nous aimons le travail et tendons à en faire de trop. |
The last meal should consist of light foods, so as not to overwork the stomach during sleep. | Le dernier repas devrait être composé d'aliments légers, afin de ne pas trop travailler pendant le sommeil. |
It's a proven fact because the toxic substances contained in certain food will cause your liver and kidney to overwork. | C'est un fait prouvé parce que les substances toxiques contenues en certaine nourriture feront surmener votre foie et rein. |
My parents used to overwork me so much that I never had time to concentrate on my studies. | Mes parents me faisaient tellement travailler que je n’avais jamais le temps de me concentrer sur mes devoirs scolaires. |
It is almost a tradition to overwork doctors and nurses, but tired, stressed staff are far more prone to dangers. | C’est presque devenu une tradition de surmener les médecins et les infirmiers, mais un personnel fatigué, stressé, est bien plus exposé aux risques. |
It is likely that the illness became serious due to overwork and Weldon's refusal to stop work when he became ill. | Il est probable que la maladie est devenue grave en raison de la surcharge de Weldon et le refus de cesser le travail quand il est tombé malade. |
Unfortunately, research has placed the blame for desertification on its victims, without analysing the underlying causes that drive them to overwork the land. | On fait malheureusement retomber la faute de la désertification sur ceux qui en sont les victimes sans tenir compte des facteurs qui d'abord les poussent à surexploiter. |
If bruxism is caused by a bite defect, the childa dentist will be needed, but if the child grinds his teeth day and night due to overwork and stress, then the direct way to the neurologist. | Si le bruxisme est causé par un défaut de morsure, l'enfantun dentiste sera nécessaire, mais si l'enfant grince les dents jour et nuit à cause du surmenage et du stress, alors la voie directe vers le neurologue. |
