oversee

It is not responsible for morals or mandated to oversee [them].
Elle n'est pas responsable de la moralité ni mandatée pour [la] superviser.
I'm going to have to oversee your surgeries.
Je vais devoir superviser vos opérations.
I'm going to have to oversee your surgeries.
Je vais devoir contrôler tes opérations.
I got a corporate takeover I have to oversee, so I'm not gonna be able to...
J'ai une OPA à diriger, j'aurai pas le temps...
I got this huge pitch to oversee at the agency, and Jeff's flying out on business tomorrow.
Je dois superviser un très gros projet à l'agence, et Jeff part en voyage d'affaires demain.
Several of these countries do not have a competition policy or a regulatory body to oversee industry regulation.
Plusieurs de ces pays n'ont pas de politique de concurrence ni d'organe de réglementation pouvant surveiller les entreprises.
Sulzer deployed two project managers to oversee the schedule.
Sulzer a déployé deux chefs de projet pour superviser le planning.
A Steering Group will be established to oversee the project.
Un groupe directeur sera chargé de superviser le projet.
We need you there to oversee the Centres.
Nous avons besoin de vous pour superviser les Centres.
Efforts are needed to oversee its effective implementation.
Des efforts sont nécessaires pour suivre sa mise en œuvre effective.
But I'd like someone else to oversee this case.
Mais j'aimerai que quelqu'un d'autre supervise ce cas.
The steering committee established to oversee the security projects must be revitalized.
Le comité directeur constitué pour superviser les projets doit être revitalisé.
There is currently no institution to oversee these technologies.
Il n’existe à l’heure actuelle aucune institution contrôlant ces technologies.
Juan Ontiveros Ramos had also been appointed by his community to oversee their security.
Juan Ontiveros Ramos avait aussi été nommé par sa communauté pour superviser leur sécurité.
It's your job to oversee the security systems here, isn't it?
C'est vous qui gérez les systèmes de sécurité, non ?
But the husband still has the responsibility to oversee the process.
Même là, le mari conserve la responsabilité de superviser le processus.
The people of Boston appointed a board to oversee Tom's estate.
Les gens de Boston ont nommé un conseil pour surveiller la succession de Tom.
The European Parliament then has to oversee all this.
Le Parlement européen doit superviser tout cela.
You were right, I won't be the man to oversee station privatization.
Je ne serai pas l'homme de la privatisation des gares.
The Constitution authorises the Parliament of India to oversee the operation of the government.
La Constitution autorise le Parlement de l'Inde pour superviser le fonctionnement du gouvernement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X