overlook

Care will be taken not to overlook men.
On veillera à ne pas négliger les hommes.
Which is why I'm willing to overlook their relationship for now.
Je vais donc ignorer leur relation pour l'instant.
I'm going to overlook what I just heard.
Je vais oublier ce que je viens d'entendre.
I ask you not to overlook the other achievements of the European Council.
Je vous demande de ne pas oublier les autres avancées du Conseil européen.
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment.
Négliger le caractère d’urgence de ce moment serait fatal pour la nation.
And I think we're going to have to overlook that until this is over.
Et je crois qu'on va devoir surpasser ça jusqu'a que ça soit terminé.
But I'm willing to overlook it because I understand.
Mais je vais faire en sorte de l'oublier parce que je te comprends.
There is less potential to overlook them because they are not readily visible.
Il y a aussi moins de risque de les négliger parce qu'ils ne sont pas bien visibles.
I was too quick to overlook that.
J'ai jugé trop vite.
I don't know what you boys have done but I'm going to overlook it this time.
J'ignore ce que vous avez fait, mais je vais fermer les yeux pour cette fois.
I know. And I think we're going to have to overlook that until this is over.
Et je crois qu'on va devoir surpasser ça jusqu'a que ça soit terminé.
But be careful not to overlook those who are equally worthy but not so well known.
Tu devrais cependant veiller à ne pas négliger ceux qui sont tout aussi valables mais moins connus.
Such cases are infrequent, but it is important not to overlook them.
Il s'agit là de faits qui ne sont heureusement pas fréquents, mais il est important de ne pas les ignorer.
It will be impossible for us to overlook nuclear energy, which does not emit any greenhouse gases.
Nous ne pourrons pas nous passer de l’énergie nucléaire qui ne rejette aucun gaz à effet de serre.
Yeah, that it's a mistake to overlook the early warning signs.
Oui, que c'est une erreur de négliger les signes avant-coureurs.
Everyone has to overlook something about the other person.
Tout le monde doit supporter quelque chose de l'autre personne.
It is easy to overlook the most obvious challenge of all.
Il est facile de négliger le plus évident de tous les défis.
Then you just have to overlook a detail as important as this.
Ensuite, il suffit d’oublier un détail aussi important que cela.
Are you really prepared to overlook the fact that...
Êtes-vous vraiment prêt à négliger le fait que...
One tends to overlook the most dangerous aspect.
On a tendance à négliger l’aspect le plus dangereux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire