overhaul

In the mid-1990s, the IAEA undertook a systematic, rigorous effort to overhaul its entire corpus of standards.
Au milieu des années 90, l'AIEA a entrepris une révision systématique et rigoureuse de l'ensemble de son recueil de normes.
The main problem is to overhaul the system of occupational training and in-service training which existed before the reforms.
Le rétablissement du système de formation professionnelle et de recyclage sur le lieu de travail qui existait avant le début des réformes pose un problème particulier.
It wanted to overhaul and modernize its digital marketing strategy.
Elle souhaitait restructurer et moderniser sa stratégie de marketing numérique.
Second, the Commission proposes to overhaul the disciplinary procedure.
Deuxièmement, la Commission propose de réviser la procédure disciplinaire.
It wanted to overhaul and modernize its digital marketing strategy.
Il souhaitait donc revoir et moderniser en profondeur sa stratégie de marketing digital.
To fix this, we started to overhaul the balance in multiplayer.
Pour y remédier, nous avons complètement revu l’équilibrage en mode multijoueur.
Instead Ariana technical staff had to overhaul the engine in Afghanistan.
Le personnel technique d'Ariana a donc dû réparer le moteur en Afghanistan.
It is not therefore necessary to overhaul it completely.
Il n’est donc pas nécessaire de procéder à une refonte complète du dispositif.
UNHCR has already taken steps to overhaul and strengthen the Oversight Committee.
Le Haut Commissariat a déjà pris des mesures pour réformer et renforcer le Comité de contrôle.
It was not necessary for KNPC to overhaul all of its refinery processing units.
Il n'était pas nécessaire que la KNPC révise la totalité de ces unités.
(DE) Mr President, we need to overhaul the democratic process.
(DE) Monsieur le Président, nous devons révolutionner la démocratie.
We must all back Commissioner Barnier in his proposal to overhaul the Structural Funds.
Nous devons tous soutenir le commissaire Barnier dans sa proposition de refonte des fonds structurels.
My colleague, Mrs Morgan, spoke earlier about the need to overhaul the whole discharge procedure.
Ma collègue, Mme Morgan, a évoqué plus tôt la nécessité de réviser toute la procédure de décharge.
L. Van Houtven discusses IMF governance and the need to overhaul the Executive Board.
L. Van Houtven se penche sur la gouvernance du FMI et sur la nécessité de réformer son Conseil d'administration.
A comprehensive plan to overhaul and reorganize the public transport network in Kosovo is under preparation.
Un vaste plan visant à vérifier et réorganiser le réseau des transports publics au Kosovo est en cours de préparation.
The time has come to overhaul the system rather than seek to make marginal improvements.
Le moment est venu de procéder à une refonte complète plutôt qu'à des ajustements partiels du système.
If we were to overhaul the Regulation now, we would end up in a long-term codecision procedure.
Le faire dès à présent nous entraînerait dans une longue procédure de codécision.
President Karzai announced a series of new national priority programmes and made a commitment to overhaul the ministerial structure.
Le Président Karzai a annoncé une série de nouveaux programmes prioritaires nationaux et s'est engagé à remanier la structure ministérielle.
The Member States should be called on, in more general terms, to overhaul their educational systems thoroughly.
Il faut, de manière plus générale, demander aux États membres de réformer grandement les systèmes scolaires.
Through various projects the National Police have managed to overhaul and improve the custody cells in police stations.
Grâce à plusieurs projets, la Police nationale a rénové et réaménagé ses cellules de détention préventive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X