officiate

I was there, so they asked me to officiate.
J'étais là, donc ils m'ont demandé de faire l'office.
Even so, to officiate and handle the photographic language means a certain nature of expressiveness.
Même si, célébrer et manier le langage photographique marque un caractère expressif déterminé.
That's why she asked him to officiate our wedding.
C'est pourquoi elle lui a demander d'officier à notre mariage.
Okay, so now we just need someone to officiate.
Okay, il ne nous manque plus que quelqu'un pour officier.
He will not be able to officiate the wedding.
Il ne peut pas officier.
No, it's just my turn to officiate today.
C'était mon tour d'officier.
As the story goes, Francesc Palau asked permission to officiate masses in the valley of Es Cubells.
Comme le raconte, Francesc Palau a demandé la permission d'officier des masses dans la vallée d'Es Cubells.
Henceforth the Saviour was to officiate as priest and advocate in the heaven of heavens.
Dès ce moment, le Sauveur devait officier dans les cieux des cieux, en tant que prêtre et avocat.
The first Vice-President shall take the place of the President if the latter is unable to officiate.
Le premier vice-président remplace de droit le président en cas d'empêchement.
I'm supposed to help them find someone to officiate, but I don't have a clue where to start.
Je suis censée les aider à trouver quelqu'un pour officier, mais je n'ai pas la moindre idée par où commencer.
Fishermen used to officiate religious ceremony to express thanks to animals or to console and soothe the soul of victims (whales).
Ils avaient l’habitude de faire des cérémonies religieuses pour rendre grâces aux animaux ou pour consoler et apaiser les esprits des victimes, les baleines.
In addition, Swiss registrars must refuse to officiate when they come across forced marriages and are required to report suspected incidents to judicial authorities.
Selon la loi, les greffiers suisses doivent refuser d'officier dans des mariages forcés et signaler les cas suspects aux autorités judiciaires.
The Benedictines will continue to officiate in the Basilica, but the abbot will have jurisdiction only intra septa monasterii, that is in the cloister attached.
Les bénédictins continueront à officier dans la basilique, mais l’abbé n’aura juridiction qu’intra septa monasterii, c’est-à-dire dans le monastère annexe.
At the beginning of December, the President went to meet them and to officiate at their official inauguration as a peace loving people.
Au début de décembre, le Président les a rencontrées et a présidé une cérémonie les reconnaissant officiellement comme groupe qui lutte pour la paix.
The first Vice-President shall take the place of the President if the latter is unable to officiate.
Les exploitations de production de lait doivent être soumises à des contrôles officiels dans le but de vérifier que les exigences en matière d'hygiène sont respectées.
The priests of this order were trained to officiate at religious ceremonies, to serve as physicians and sanitary inspectors, and to act as teachers in the schools of the garden.
On enseignait aux prêtres de cet ordre à officier aux cérémonies religieuses, à servir comme médecins et inspecteurs d’hygiène, et à être professeurs dans les écoles du jardin.
Because he had been commanded to offer sacrifice upon the rock where the Angel appeared to him, Gideon concluded that Page 556 he had been appointed to officiate as a priest.
Il se souvint de l’ordre qui lui avait été donné d’offrir un sacrifice sur le rocher d’Ophra, et conclut qu’il avait été appelé à exercer la prêtrise.
We need a priest to officiate at the ceremony.
Nous avons besoin d'un prêtre pour officier à la cérémonie.
We're looking for another referee to officiate at the tournament.
Nous cherchons un autre arbitre pour officier lors du tournoi.
The priest wore his ecclesiastical robes to officiate the wedding.
Le prêtre portait sa soutane ecclésiastique pour officier le mariage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette