obstruct

This cholesterol thus has a tendency to settle in the arteries and to obstruct them.
Ce cholestérol a donc ainsi tendance à se déposer dans les artères et à les obstruer.
I clearly recognise and respect these languages and at no point try to obstruct them.
Je reconnais clairement et respecte ces langues et n'essaie en aucune manière d'y faire obstruction.
Here the role of the State is not to obstruct the individual's realization of his right to work.
En l'espèce, le rôle de l'État consiste à ne pas restreindre l'exercice du droit de chacun au travail.
The requirement not to obstruct other controls or displays (see principle 4.3.2.3);
la nécessité de ne pas entraver la vision ou l'accès à d'autres contrôles ou affichages (cf. principe 4.3.2.3) ;
At the same time, they are trying to obstruct other countries as well from developing technology and not being dependent on major imperialist countries.
Simultanément, ils essaient dempêcher d’autres pays de développer une technologie et de ne plus dépendre des principaux pays impérialistes.
Allow such necessary changes to occur and do not try to obstruct them, and most of all, do not regard the changes with regret.
Laissez ces changements nécessaires se produire et n'essayez pas de les empêcher, et surtout, ne considérez pas les changements avec regret.
I do not recall events which took place during the British Empire being used to obstruct the United Kingdom's accession.
Je ne me souviens pas que l'on ait utilisé des épisodes de l'histoire de l'empire britannique dans le but de faire obstacle à l'accession du Royaume-Uni.
And he doesn't have the right to obstruct my investigation.
Et il n'a pas le droit d'interférer dans mon enquête.
Having an ideal is a useful barrier to obstruct reprehensible actions.
Avoir un idéal constitue un barrage utile pour empêcher les actions condamnables.
What does not seem to obstruct the engineers.
Ce qui ne semble pas gêner les ingénieurs.
To him, this was done to obstruct him in his political activities.
Pour lui, cette mesure visait à entraver ses activités politiques.
The rule should not be used to obstruct the work of the Organization.
La règle ne devrait pas être utilisée pour faire obstruction au travail de l'Organisation.
I just want to make sure that nothing happens to obstruct this mission.
Je veux juste m'assurer que rien ne viendra entraver la mission.
Extremists from both sides continue to obstruct meaningful progress in these areas.
Les extrémistes des deux camps continuent de s'opposer à de véritables progrès dans ces domaines.
Moreover they leave themselves vulnerable to negative energies trying to obstruct their spiritual practice.
Par ailleurs, ils deviennent plus vulnérables aux énergies négatives essayant d’entraver leur pratique spirituelle.
You don't want to obstruct it, Doctor.
Vous ne désirez pas l'obstruer.
State agents acted to obstruct justice.
Des agents de l'État ont entravé l'administration de la justice.
UNITA sought to obstruct the preparations for and the holding of elections the following year.
L'intention de l'UNITA était d'entraver la préparation et la tenue d'élections l'année prochaine.
Reporters Without Borders deplores the use of lèse-majesté charges to obstruct freedom of information.
Reporters sans frontières déplore cette instrumentalisation du crime de lèse-majesté, qui entrave la liberté de l'information.
So the Commission should not resort to artifice to obstruct that control.
Par conséquent, la Commission devrait cesser de trouver des astuces pour empêcher l'exercice de ce contrôle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté