nurture
- Exemples
We have the agency to nurture it, let it flourish, and help it grow. | Nous avons la liberté de l’entretenir, de le faire prospérer et de lui permettre de grandir. |
We must continue to nurture them, reaffirm our commitment to them, and introduce them to new generations. | Nous devons continuer à les cultiver, réaffirmer notre détermination à les appliquer, et les faire connaître aux nouvelles générations. |
You will explore the role of the entrepreneur, and how to nurture and develop entrepreneurial skills in yourself and others. | Vous explorerez le rôle de l'entrepreneur, et comment cultiver et développer des compétences entrepreneuriales en soi et chez les autres. |
AWID allows us to nurture ourselves with these diverse experiences and it also opens up our minds, our insights and our hearts. | L’AWID nous permet de nous nourrir de ces diverses expériences et d’élargir nos esprits, notre compréhension et nos cœurs. |
It's as if she's in a hurry to nurture her successor. | C'est comme si elle était pressée de former son successeur. |
Parents are obliged to nurture and educate their children. | Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants. |
Strengthening the diversity of cultural expressions: how to nurture creativity? | Le renforcement de la diversité des expressions culturelles : comment soutenir la créativité ? |
There are many programs that aim to nurture and protect the languages. | Il existe de nombreux programmes pour entretenir et préserver ces langues. |
It was to nurture what was growing between us. | C'était de nourrir ce qui naissait entre nous. |
They have ongoing relationships with millions of frequent flyers to nurture. | Ils ont des rapports continus avec des millions de voyageurs fréquents à consolider. |
There are many specific actions that can be taken to nurture life. | Il y a plusieurs actions spécifiques qui peuvent être prises pour soutenir la vie. |
We must appreciate each opportunity to nurture others as having infinite possibility. | Nous devons apprécier chaque occasion pour favoriser les autres comme ayant la possibilité infinie. |
Satsangs become a platform to nurture and develop such kind of positive relationships. | Les satsangs deviennent une plate-forme pour entretenir et développer ce genre de relations positives. |
It is the job of our parents to nurture and protect us. | C'est le travail de nos parents de nous encourager et de nous protéger. |
It was to nurture what was growing between us. | Je souhaitais développer ce qu'il y avait entre nous. |
Enough to nurture a debate that threatens to degenerate into political crisis. | De quoi faire prospérer un débat qui menace de dégénérer en crise politique. |
What can be done to nurture and encourage innovation and entrepreneurship? | Comment cultiver et encourager l'innovation et l'entreprenariat ? |
The private sector and industry need to nurture and contribute to this programme. | Le secteur privé et l'industrie doivent encourager ce programme et y participer. |
We need permanently to nurture our progress in terms of politics and values. | Nous devons réaliser des progrès constants en matière de politique et de valeurs. |
It is important to nurture an environment where students feel confident to share ideas. | Il est important de nourrir un environnement où les étudiants se sentent confiants de partager des idées. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !