to move with the times

Yes. A man's got to move with the times.
Vois-tu, un homme doit avancer avec son époque.
We have to move with the times.
On doit avancer avec notre temps.
Yes. A man's got to move with the times.
Vois-tu, un homme doit Avancer avec son époque.
We have to move with the times.
Il faut vivre avec notre temps.
You have to move with the times.
Il faut vivre avec son temps.
You've got to move with the times.
On doit aller avec son temps.
We have to move with the times.
Alors, il faut vivre avec son temps.
You've got to move with the times.
Va falloir que tu passes à autre chose.
Try to move with the times.
Moi, je n'ai rien demandé. -Il faut vivre avec son temps.
Our aim is to ensure these communities have the information they need to move with the times.
Notre objectif est de faire en sorte que ces communautés disposent des informations dont elles ont besoin pour évoluer avec le temps.
But while purposes should be firm and principles constant, practice and organization need to move with the times.
Cependant, si les objectifs doivent être fermes et les principes constants, la pratique et l'organisation doivent évoluer avec le temps.
Librarians have shown great ability to move with the times, but the perception of libraries has sometimes been hard to change.
Les bibliothécaires ont fait la preuve de leur capacité à évoluer, mais la perception des bibliothèques est parfois difficile à changer[2].
Well, I must say I felt a little ashamed, because they taught us an amazing lesson about being able to move with the times.
Je dois dire que je me suis senti un peu honteux. Ils nous ont en effet donné une incroyable leçon : il faut savoir évoluer avec son époque.
The new PEUGEOT 301, designed and equipped to move with the times The PEUGEOT 301 is the first car specifically developed by the brand for the sedan B segment and targets customers in international markets looking for a status-enhancing saloon.
Nouvelle PEUGEOT 301, conçue et équipée pour évoluer avec son temps Première voiture de la marque développée spécifiquement pour le segment B sedan, la PEUGEOT 301 s’adresse aux clients des marchés internationaux à la recherche de la berline statutaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
bleu
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX