to knock down

If you want to knock down a house, you can't do it with your bare hands.
On ne peut renverser une maison à main nue.
Choose a pillar that your group wants to knock down.
Choisissez un pilier que votre groupe veut faire tomber.
Kings Rush: Use your battering ram to knock down things.
Rois Rush : Utilisez votre bélier pour faire tomber des choses.
But it takes more than one whack to knock down a tree.
Mais il faut plus d'un coup pour abattre un arbre.
How did you happen to knock down those glass shelves, anyway?
Comment t'as fait pour renverser cette vitrine, au fait ?
Only love has the strength to knock down the walls that separate us from the others.
Seul l'amour a la force d'abattre les murs qui nous sépare des autres.
Sometimes you need to knock down a lot of doors before you find the right way in.
Parfois, vous devez défoncer des portes avant de trouver le bon chemin.
Sometimes you need to knock down a lot of doors before you find the right way in.
Parfois, il faut défoncer des portes avant de trouver le bon chemin.
Tried to create a domino effect to knock down all the buildings in the city.
A voulu raser la ville par un effet domino.
Only because I asked my officer if he could find a way to knock down the charge.
Seulement parce que j'ai demandé à mon officier s'il pourrait renverser l'accusation.
We had to knock down walls.
Nous devions abattre les murs, nous devions partager.
Tried to create a domino effect to knock down all the buildings in the city.
A voulu raser la ville par un effet domino. Et celui-là...
Do not forget to follow the rules of the road, not to knock down pedestrians.
N'oubliez pas de suivre les règles de la route, de ne pas faire tomber les piétons.
To identify the pillars holding up the power structures we want to knock down.
Identifier les piliers qui soutiennent les structures d'un pouvoir dont nous voulons venir à bout.
I get paid to knock down doors for a living regardless of what's on the other side.
On me paie un salaire pour enfoncer des portes. Quel que soit ce qu'il y a de l'autre côté.
As years have gone by, Arkanoid has evolved and the simple idea to knock down blocks has grown and developed.
Avec les années, Arkanoid a évolué et la simple idée de détruire des blocs a grandi et s’est développée.
Need to knock down all the figures of Chip and Dale to earn enough bonus and get to the next level.
Besoin d'abattre toutes les figures de Tic et Tac de gagner assez de bonus et passer au niveau suivant.
Dominate the city with a devastating firepower of advanced military vehicles or upgrade your hero to knock down enemies in a few kicks!
Dominez la ville avec une puissance de feu dévastatrice des véhicules militaires de pointe ou mettre à niveau votre héros pour abattre les ennemis en quelques coups de pied !
I fully support the report on the Innovation Union because I think that it will allow us to knock down the barriers preventing innovative thinking in the European Union.
Je soutiens pleinement le rapport sur une Union pour l'innovation car je pense qu'il nous permettra de renverser les barrières qui empêchent la réflexion innovante dans l'Union européenne.
Do you need a bigger pick to knock down the wall?
As-tu besoin d'une plus grande pioche pour abattre le mur ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté