kindle
- Exemples
The seeds of righteousness have been sown in your hearts for you to kindle the hearts of others! | Les graines de la droiture ont été semées en vos cœurs afin que vous allumiez le cœur des autres ! |
(ES) Mr President, first please allow me to congratulate the rapporteur, Mr Toubon, on the content of his report and for having the skill to kindle a broad base of support for its adoption in this plenary. | (ES) M. le Président, permettez-moi d'abord de féliciter le rapporteur, M. Toubon, pour le contenu de son rapport et pour avoir été capable de dégager une large base de soutien pour son adoption en plénière. |
Hope began to kindle in Joanna as she saw the soldiers going away. | Une lueur d'espoir s'alluma en Joanna lorsqu'elle vit les soldats partir. |
Today, as one, we want to kindle a flame of hope. | Ensemble, nous souhaitons allumer aujourd’hui une flamme d’espérance. |
Your jubilee pilgrimage to Rome serves to kindle this flame of love. | Votre pèlerinage à Rome contribue aussi à alimenter cette flamme d'amour, à l'occasion du Grand Jubilé. |
If we invoke the Master, he sends us difficulties to kindle our energy for clarifying the karma. | Si nous invoquons le Maître, il nous envoie des difficultés pour attiser notre énergie afin de clarifier notre karma. |
In both rites, the Holy Spirit is called upon ordinands to kindle the preaching of the Gospel in them. | Dans les deux cas, l’Esprit Saint est invoqué pour qu’il enflamme la prédication de l’Evangile. |
How was He to kindle love in their hearts, and enable them to comprehend what He longed to tell them? | Comment réussirait-Il à faire naître l'amour dans leurs coeurs et à les rendre capables de comprendre ce qu'Il désirait si ardemment leur dire ? |
Our meetings in Montreal were an effort to kindle this spirit, and to revive the will to form a global network of tactical and networked media to undermine neoliberalism. | Nos réunions à Montréal étaient un effort pour enflammer cet esprit et ranimer la volonté de former un réseau global de médias tactiques et en réseau pour miner le néolibéralisme. |
How to kindle in them the passion for the Kingdom, which he came to inaugurate, and in which alone the human being can find full and satisfying self-fulfilment? | Comment faire naître en eux la passion du Royaume qu’il est venu inaugurer et dans lequel seulement l’être humain peut se réaliser lui-même d’une façon pleinement satisfaisante ? |
It has not yet proved possible to kindle a deeper public understanding of green genetic engineering, in other words the development and breeding of genetically modified plants. | En effet, à ce jour, la population n'a toujours pas réellement saisi l'intérêt de la technologie génétique verte, à savoir le développement et la culture de plantes génétiquement modifiées. |
We have forgotten along the way where and why we started work on the Services Directive - we were aiming to kindle palpable momentum for growth and thus provide real momentum for employment. | Nous avons oublié en chemin où et pourquoi nous avons commencé à travailler sur la directive "services". Nous voulions donner un véritable nouveau souffle à la croissance et donner ainsi un élan réel à la création d'emplois. |
If we are able to kindle a dialogue and spark a process in Montreal, it will be a real and substantial achievement, just as it was a real and substantial achievement to elicit the language and secure the programme of action agreed at Gleneagles. | Si nous parvenons à ouvrir un dialogue et à déclencher un processus à Montréal, ce sera un succès véritable et substantiel, tout comme le fait d’expliciter le langage et de garantir le programme d’action convenu à Gleneagles. |
It is tragic that if a fraction of the effort made by the United States and the United Kingdom to kindle their support for war had been put into bringing peace in the Middle East, we would live in a much safer and more peaceful world. | Il est tragique de constater que si une partie des efforts faits par les États-Unis et le Royaume-Uni pour exacerber leur soutien à la guerre avait été consacrée à favoriser la paix au Moyen-Orient, nous vivrions dans un monde bien plus sécurisé et bien plus pacifique. |
I used a flint to kindle the tinder. | J'ai utilisé un silex pour allumer l'amadou. |
Look! The twigs are beginning to kindle. | Regarde ! Les brindilles commencent à s'enflammer. |
John knew how to kindle a fire using only twigs and a magnifying glass. | John savait allumer un feu en utilisant seulement des brindilles et une loupe. |
Edgar is trying to kindle the fire. | Edgar essaie d'allumer le feu. |
Any relationship requires a constant work to kindle a flame that was between you at the very beginning, and when one partner begins to perceive another one as a liar, life can become a real inferno. | Toute relation exige un travail constant pour allumer une flamme qui est entre vous, au tout début, et lorsque l'un des partenaires commence à percevoir l'autre comme un menteur, la vie peut devenir un véritable enfer. |
Kobo Kindle Send summaries to your Kindle directly from getAbstract's website, using the download option Send to Kindle. | Kobo Kindle Envoyez vos résumés directement sur votre Kindle depuis le site Web getAbstract en utilisant l'option de téléchargement Envoyer sur Kindle. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !