invigorate

At the same time, with the 3% limit, in principle, the Pact offers Member States enough leeway to invigorate their economy in times of economic decline.
Parallèlement, avec la limite des 3 %, le pacte offre en principe aux États membres suffisamment de marge de manœuvre pour qu’ils insufflent une nouvelle vigueur à leur économie en période de déclin économique.
Fifthly, to invigorate regional cooperation policy by establishing a structured political dialogue, in accordance with the precedent of the European Conference on Central and Eastern European Counties prior to their accession.
Cinquièmement, dynamiser la politique de coopération régionale en établissant un dialogue politique structuré, conformément au précédent de la Conférence européenne sur les pays d’Europe centrale et orientale avant leur adhésion.
For example, a union may seek to take advantage of a decentralization of decision making to empower workplace representatives and to invigorate heretofore bureaucratic modes of operation.
Par exemple, un syndicat peut chercher à tirer profit d’une décentralisation de la prise de décision pour donner plus de pouvoir aux représentants sur le lieu de travail et pour ainsi stimuler des modèles bureaucratiques d’opération.
I therefore call upon the Government of Kosovo to tackle the challenges in standards implementation without delay, with a particular focus on priority areas, with the same energy it has used to invigorate the process.
C'est pourquoi j'engage le Gouvernement du Kosovo à relever sans tarder les défis liés à l'application des normes, en s'attachant en particulier aux domaines prioritaires et en y consacrant autant d'énergie qu'au renforcement du processus.
The people of Europe expect the Union to implement specific programmes in those areas in which research can help to improve the quality of life, to invigorate the economy and to promote the creation of jobs.
Les citoyens européens attendent de l'Union des actions concrètes dans les domaines où la recherche peut aider à améliorer la qualité de la vie, à renforcer le dynamisme de l'économie et à conduire à la création d'emplois.
You, Pallottine Religious Priests and Brothers, are like the trunk of the great tree that, through the participation of lay people in the original intuition of your charism, extends its branches to the various social milieus to invigorate them with an authentic Gospel spirit.
Prêtres et frères religieux pallottins, vous êtes comme le tronc du grand arbre qui, à travers la participation des laïcs à l'intuition charismatique originelle, étend ses branches dans divers milieux sociaux, pour les animer d'un authentique esprit évangélique.
In general, their effect is to invigorate and promote concentration.
En général, leur effet est revigorant et facilite la concentration.
It is now crucial to invigorate the pace of reform.
Il est maintenant essentiel d'accélérer le rythme des réformes.
Mustard was thought to invigorate the spirit and drive away melancholy.
La moutarde était réputée vivifier l’esprit et éloigner la mélancolie.
The Secretary-General is now trying to invigorate the process of negotiation.
Le Secrétaire général essaie à présent de redonner vie au processus de négociations.
But we must also do more to invigorate disarmament and non-proliferation efforts.
Mais nous devons également faire davantage pour revitaliser les efforts de désarmement et de non-prolifération.
Avail services of our Ayurveda spa to invigorate your mind, body and soul.
Se servir des services de notre Ayurveda Spa pour revigorer votre esprit, corps et âme.
Use on the Altar of Water to invigorate your horses.
À utiliser sur l’autel de l’Eau pour insuffler de la vigueur à vos chevaux.
They will spread their light to invigorate the planet in preparation for what is to come.
Ils déploieront leur lumière pour revigorer la planète en préparation pour ce qui est à venir.
This is precisely why it is important to invigorate this sector and stimulate sales.
C'est précisément la raison pour laquelle il importe de redynamiser ce secteur et de stimuler les ventes.
The Conference had an opportunity to invigorate the Convention with fresh vitality.
Il s'offre à la Conférence la possibilité de donner à la Convention un nouveau souffle.
Invest in future-proof solutions designed to invigorate legacy SAP applications with reduced cost.
Investissez dans des solutions évolutives conçues pour donner un nouveau souffle aux applications SAP existantes avec des coûts réduits.
Use a toner to invigorate your skin and remove any remaining traces of make-up and impurities.
Utilisez un tonique pour la stimuler et éliminer les éventuelles traces de maquillage et les impuretés restantes.
If you are looking to invigorate your soul and have an unforgettable holiday experience, welcome to Croatia!
Si vous souhaitez regénérer votre esprit et vivre des vacances inoubliables, soyez les bienvenus en Croatie !
The United Nations is uniquely positioned to coordinate and to invigorate the international response to terrorism.
L'ONU est la mieux à même de coordonner et de stimuler la riposte internationale au terrorisme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X