interrupt

People tend to interrupt me because I speak too slowly.
Les gens ont tendance à m'interrompre parce que je parle trop lentement.
I don't want to interrupt your work, sir.
Je ne veux pas interrompre votre travail, Monsieur.
I don't want to interrupt the night with the guys.
Je ne veux pas interrompre la soirée entre hommes.
I'm sorry to interrupt you while you're talking.
Je suis désolé de vous interrompre pendant que vous parlez.
I definitely don't want to interrupt him right now.
Je ne veux vraiment pas l'interrompre pour le moment.
I don't want to interrupt my studies.
Je ne veux pas interrompre mes études.
Yeah, I just didn't want to interrupt your rant.
Ouais, je voulais pas interrompre ton désarroi.
I don't mean to interrupt your meal.
Je ne veux pas interrompre votre repas.
Mine was to interrupt you less, so that's good.
Mon idée est de moins t'interrompre, donc, c'est bien.
Well you'll just have to interrupt him, won't you?
Eh bien, tu n'as qu'à l'interrompre, n'est-ce pas ?
Mr President, allow me to interrupt briefly.
Monsieur le Président, permettez-moi de faire une brève interruption.
I am sorry to interrupt. We are running over the allotted time.
Je suis désolé de vous interrompre. Nous dépassons le temps imparti.
Wouldn't want you to interrupt the tea party.
Je ne voudrais pas interrompre le moment du thé.
Severe itching can be so exciting to interrupt daily activities.
Démangeaisons peuvent être si graves, que vous pouvez interrompre leurs activités quotidiennes.
When these side effects do not need to interrupt treatment.
Lorsque ces effets secondaires ne doivent pas interrompre le traitement.
Sorry to interrupt, but there's a message for you.
Désolé d'interrompre, mais il y a un message pour vous.
Sorry to interrupt your supper, but we have some news.
Désolée d'interrompre votre souper, - mais on a des nouvelles.
Uh, sorry to interrupt your moment, but this ain't good.
Euh, désolé d'interrompre ton moment, mais ce n'est pas bon.
Even if he says the same thing, it is forbidden to interrupt.
Même s'il dit la même chose, il est interdit d'interrompre.
Sorry to interrupt, but we have a plane to catch.
Désolé de vous interrompre, mais nous devons prendre un avion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar