illuminate

I don't really need you to illuminate that for me.
Je n'ai pas vraiment besoin de vous pour me le rappeler.
I only wish to illuminate matters.
Je veux juste mettre les choses au clair."
I will implore the Heavenly Father for the light of eternal truth and love to illuminate you.
Je prierai le Père Céleste pour que la lumière de l’éternelle vérité et de l’amour vous illumine.
Four tubes are good to illuminate the mirrors and paintings.
Quatre tubes sont bons pour éclairer les miroirs et peintures.
Each must provide their own front to illuminate the area.
Chacun doit fournir son propre front pour éclairer la zone.
These LEDs will emit theirown light to illuminate an area.
Ces LED émettent theirown lumière pour éclairer une zone.
It is used to illuminate the main part of the facade.
Elle est utilisée pour illuminer la partie principale de la façade.
You have come to illuminate human life through the Gospel.
Tu es venu illuminer la vie humaine par l’Évangile.
And that is why I want to illuminate the world.
Et c'est pourquoi je voudrais illuminer le monde.
It's not bright enough to illuminate what you seek.
C'est pas assez clair pour illuminer ce que tu cherches.
Large range of products allows you to choose to illuminate any area.
Large gamme de produits vous permet de choisir d'illuminer toute zone.
Ana aims to use print as a tool to illuminate the world.
Ana vise à utiliser l'imprimé comme un outil pour éclairer le monde.
For example: How to illuminate the ceiling?
Par exemple : Comment éclairer le plafond ?
You can also choose to illuminate a scene with an IR light.
Vous pouvez aussi choisir d'éclairer la scène avec des lampes IR.
And they use light to illuminate space down there.
Et on utilise la lumière pour éclairer l'espace là en-dessous.
Is it enough to illuminate the regions important for the image?
Est-elle suffisante pour éclairer les parties essentielles de l‘image ?
White LED lights to illuminate the inspection areas.
La LED blanche s'allume pour illuminer les secteurs d'inspection.
I have brought this material lamp in your feet to illuminate my inner-self.
J'ai apporté cette lampe matérielle en vos pieds pour illuminer mon intérieur-individu.
Got dull and dark images you want to illuminate?
Vous avez des images ternes et sombres que vous voulez illuminer ?
In fact, I'm asking you to illuminate the truth for him.
En réalité, je vous demande de lui faire voir la vérité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit