to go around with

She has to go around with a fetus dying inside of her?
Elle doit se promener avec un fœtus mourant dans son ventre ?
I seen that chick you used to go around with.
Tu sais, j'ai vu la fille avec qui tu sortais.
Why do you have to go around with that guy?
Pourquoi tu traînes avec lui ?
What ever happened to that Amazon he used to go around with?
Qu'est devenue cette amazone avec qui il sortait ?
If you are, I'd like to go around with you sometime.
Dans ce cas, on pourrait sortir ensemble.
I want you to go around with your brother's camera and get testimonials from everyone.
Avec la caméra de ton frère, je veux que tu recueilles les témoignages des gens.
When I only had three days to go around with Cynthia I felt like a free man for the first time in weeks.
Quand j'ai eu plus de 3 jours avec Cynthia... je me suis enfin senti libre.
He used to go around with a cat perched on his shoulder.
Il se promenait avec un chat perché sur l'épaule.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape