to give way

The Commission was right not to give way.
La Commission a eu raison de ne pas fléchir.
It's going to give way.
Elle va céder. DOCTEUR :
Have not those pleading the case of culture also won another victory against the OECD, which had decided to deal with investment questions without distinction between products, but was forced to give way?
Une nouvelle victoire pour ceux qui plaident l'exception culturelle n'a-t-elle pas été remportée contre l'OCDE, décidée à traiter des questions d'investissement sans distinction de produits, et que l'on a fait plier ?
Ladies and gentlemen, I call upon you to vote for this compromise so as not to give way to the political manipulations of certain people on this text and so as to keep in mind the concrete improvements it brings.
Chers collègues, je vous appelle à voter ce compromis car vous ne céderez absolument pas aux manipulations politiciennes de certains sur ce texte et vous garderez en tête les améliorations concrètes qu'il apporte.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am afraid that we are getting into a debate in which reason and generally accepted principles are having to give way to emotion, national interests and also self-interest.
Monsieur le Président, Madame le commissaire, chers collègues, je crains que nous nous égarions dans un débat où la raison et les principes généralement reconnus ne cèdent la place à l'émotion, aux intérêts nationaux et à l'intérêt personnel.
Some seemed ready to give way, but many others could still charge up.
Certains étaient prêts à craquer, mais beaucoup d'autres pouvaient encore charger.
We are no longer prepared to give way.
Nous ne sommes plus prêts à céder.
You see, it will get to a point where something has to give way.
Vous voyez, il obtiendrez à un point où quelque chose doit mener.
I have to give way a little too.
Je dois céder un peu trop.
I urge you not to give way to these pressures!
Ne cédez pas à ces pressions !
Then begin to give way to luxury, but short-lived perennials in bloom.
Ensuite, commencez à céder la place au luxe, mais vivaces de courte durée en fleurs.
They ask you not to give way to the greed of the Flemish.
Ne le livrez point à la cupidité des Flamands.
In his work, the 'excessive' disappears to give way to pure and essential shapes.
Dans son travail, l’excès disparaît pour donner naissance à des formes pures et essentielles.
Since then, French political inquisitors have been the factor that has forced you to give way.
Depuis, la question d’inquisiteurs politiques français vous a contraint à lâcher.
Both sides have to give way.
Les deux parties en présence doivent faire des concessions.
In Canada, there are several circumstances in which you are always required to give way.
Au Canada, il existe plusieurs circonstances dans lesquelles vous devez toujours laisser la priorité.
When turning left you need to give way to the opposing traffic.
Lorsque vous tournez à gauche vous devez faire place à la circulation du sens inverse.
Hey, didn't I say to give way?
je vous avais dit de vous écarter ?
I know when a woman is going to give way and believe me, she was there.
Je sais quand une femme va s'abandonner et croyez-moi, c'était le cas avec elle.
Careful, these stairs are about to give way.
Attention, l'escalier risque de s'écrouler.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X