to get along

The ability to get along with a man and his parentsfriends.
La capacité à se entendre avec un homme et ses parentsamis.
You must make an effort to get along with everyone.
Tu dois faire un effort pour t'entendre avec tout le monde.
So you and the sheriff don't seem to get along.
Donc toi et le sheriff n'avez pas l'air de vous entendre.
It's just a lot of personalities trying to get along.
C'est juste beaucoup de personnalités qui essayent de bien s'entendre.
Someone who... doesn't seem to get along with the others?
Quelqu'un qui... n'a pas l'air de se lier aux autres ?
I just want everybody to get along like before.
Je veux juste que tout le monde s'entendent comme avant.
We ought to get along fine, I'm a gambler myself.
On devrait bien s'entendre, je suis une joueuse moi aussi.
You're much easier to get along with when you're unconscious.
Tu es plus facile à gérer quand tu es inconsciente.
You need to learn to get along with Chief Riddle.
Vous devez apprendre à vous entendre avec le chef Riddle.
You're not even gonna try to get along with him?
Tu ne vas même pas essayer de bien t'entendre avec lui ?
I told you to get along with your sister, and...
Je t'avais dit d'être gentil avec ta sœur, et...
It's hard enough for one husband to get along with me.
C'est déjà assez dur pour un mari de me supporter.
Well, you don't have to get along with her too well.
Et bien, tu n'as pas à t'entendre avec elle trop bien.
We have to find a way to get along with these people.
Il faut trouver une façon de fraterniser avec ces gens.
If you want to get along with me, Pope, don't think.
Si vous voulez rester avec moi moi, Pope, ne pensez pas.
I just wanted you and Jenna to get along.
Je voulais juste que toi et Jenna vous entendiez.
That's the only way we're going to get along.
C'est la seule façon que nous avons de nous entendre.
You're easy to get along with, you know that?
C'est facile, de s'entendre avec toi, tu le sais ?
Which means, you and I need to get along.
Ce qui veut dire que vous et moi devons s'entendre.
I have to try to get along with people, Mama.
Je dois essayer de m'entendre avec les autres, maman.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
exprès
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X