fart

And to a certain extent, multiple times a day, whether consciously or subconsciously, I need to remind myself not to fart publicly.
Dans une certaine mesure, plusieurs fois chaque jour, consciemment ou inconsciemment, je dois me rappeler de ne pas péter en public.
I tried to fart quietly but it came out a shart.
J'ai essayé de péter discrètement mais c'est sorti avec du liquide.
I need to fart. The beans didn't sit well with me.
J'ai besoin de péter. Les haricots ne m'ont pas réussi.
I want to fart real quick but I'm afraid it will be a shart.
Je veux péter vite fait mais j'ai peur que ce soit un prout-caca.
"I need to fart. I have to leave the room," thought Matt.
« J'ai besoin de péter. Il faut que je sorte de la pièce », pensa Matt.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale