During a brief ceasefire, Gazan residents return to find their homes reduced to dust and rubble.
Lors d'une brève trêve, les habitants de Gaza retournent chez eux et découvrent leurs maisons réduites en gravats.
Someone needs to dust the blinds; they're disgusting.
Quelqu'un doit dépoussiérer les stores ; ils sont dégoûtants.
I was going to dust the bookcase, but I can't find the dust cloth.
J'allais dépoussiérer la bibliothèque, mais je ne trouve pas le chiffon à poussière.
The outcome of the conflict has reduced this project to dust.
L’issue du conflit a réduit ce projet en miettes.
Using ozonators can radically change the lives of people allergic to dust mites.
L'utilisation d'ozonateurs peut radicalement changer la vie des personnes allergiques aux acariens.
What, do you want me to dust the whole plane by myself?
Quoi, tu veux que je poudre l'avion entier tout seul ?
Oh, looks like you got a few cobwebs to dust off.
Oh, il semblerait que tu ais quelques toiles à explorer
Skeleton King is crumbling to dust after too many resurrections.
Le Skeleton King est fatigué après tant de résurrections.
How many reels of film are allowed to go to dust?
Combien de bobines de films ne tombent-elles pas en poussière ?
I like to dust it off from time to time.
J'aime lui faire prendre l'air de temps en temps.
Take control of a giant dino and let cities crumble to dust!
Prends le contrôle d'un dino géant et réduis des villes en cendres !
When you're done with that I want you to dust that thing.
Quand vous avez fini avec ça je veux que vous nettoyiez ce truc.
They'll turn this place to dust.
Ils font de ce lieu à la poussière.
You won't forget to dust the piano, will you, Francie?
Tu n'oublieras pas d'épousseter le piano ?
Ma, you just gonna have to dust yourself off and get back to work.
Maman, tu dois t'en remettre et reprendre le travail.
We'll have someone over in the morning to dust for prints.
On enverra quelqu'un relever les empreintes demain.
I want you to dust the elevator cage and the banister.
Relève les empreintes dans l'ascenseur et sur la rampe d'escalier.
I'd like you to dust this for prints.
J'aimerais que vous cherchiez des empreintes là dessus.
I will grind your loved ones to dust.
Je réduirai en poussière ceux que tu aimes.
You really have to dust off politics.
Faut vraiment que tu dépoussières la politique, Nicolas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
incompris
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X