drown

He tried to drown them with water from his can.
Il a tenté de noyer les guêpes avec l'eau de cet arrosoir.
I was trying not to drown, but then drowning was extremely calming.
J'essayais de ne pas me noyer, mais ensuite, la noyade était extrêmement apaisante.
So let us take steps to let these people in, instead of leaving them to drown at sea.
Alors, prenons des mesures pour laisser ces personnes entrer au lieu de les laisser se noyer en mer.
Entering the stormy sea of life, one should hold his head above the water, not to drown.
S'il entre dans la mer agitée de la Vie, il doit tenir sa tête au-dessus de l'eau pour ne pas se noyer.
Health care is ugly and it is loud, so loud that it threatens to drown out everything else.
Les soins de santé sont horribles et lourds. Tellement lourds qu'ils menacent de tout faire couler avec eux.
With its moves towards free trade and deregulation, Brussels is trying to drown our seafarers, eliminate our workers and sink our ports.
Bruxelles, par le libre-échangisme et la déréglementation, veut noyer nos marins, éliminer nos ouvriers et couler nos ports.
It is said that a Buddhist on seeing a drowning man should not interfere, should allow him to drown and fulfil his destiny or work out his kharma.
On dit qu'un Bouddhiste qui voit quelqu'un se noyer ne doit pas intervenir, qu'il doit le laisser se noyer pour accomplir son destin et expier son karma.
It took two or three minutes for her to drown.
Cela a pris deux ou trois minutes pour qu'elle se noie.
And I will not allow the storms to drown you.
Et JE ne permettrai pas aux tempêtes de te noyer.
And I will not allow the storms to drown you.
Et JE ne permettrai pas aux orages de te noyer.
He tried to drown the children of the kinship.
Il a essayé de noyer les enfants de la parenté.
I did not try to drown myself in the bathtub.
Je n'ai pas essayé de me noyer dans la baignoire.
We've got to be careful not to drown this country.
Nous devons faire attention à ne pas couler ce pays.
If you want to drown yourself, do it in your own bathtub!
Si tu veux te noyer, fais-le dans ta propre baignoire !
You ever tried to drown a snake?
Tu as déjà essayé de noyer un serpent ?
What could be strong enough to drown out your own conscience?
Qu'est-ce qui est assez fort pour oblitérer votre conscience ?
Besides, Lisa does not have enough strength to drown a guy.
De plus, Lisa n'a pas assez de force pour noyer un homme.
She tries to drown herself in the tub.
Elle a essayé de se noyer dans la baignoire.
That's one way to drown in just ten inches of water.
C'est une des façons de se noyer dans 25 cm d'eau.
How long does it take for a person to drown?
Combien de temps ça prend pour se noyer ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer