dissipate

I don't want to dissipate his impact in that.
Je ne veux pas gâcher son effet.
If foam forms, let vial stand to allow foam to dissipate.
Si de la mousse apparait, laisser reposer le flacon pour qu’ elle disparaisse.
Physically, you need to be gentle with yourself and take care not to dissipate your energy reserves.
Physiquement, vous avez besoin d'être tendre avec vous-même et de faire attention à ne pas dissiper vos réserves d'énergie.
I realize that the attempt at clarification has excessively lengthened this letter that was meant solely to dissipate a misunderstanding.
Je me rends compte que ma tentative d’éclaircissement a allongé à l’excès cette lettre qui entendait seulement dissiper un malentendu.
MIDSOLE Morpho Dynamic EVA is a soft, highly compressive foam that deforms upon impact to dissipate impact forces, creating a smooth stable and cushioned ride.
La Morpho Dynamic EVA est une mousse souple hautement compressive qui se déforme au moment de l’impact pour en réduire la force et permettre une course souple, stable et amortie.
However, they begin to stir in a chaotic way as soon as the food decreases: instead of becoming calm not to dissipate too much energy, they do exactly the opposite.
Mais ils commencent à s’agiter de manière chaotique dès que celle-ci diminue : au lieu de se calmer pour ne pas dissiper trop d’énergie, ils font exactement le contraire.
That is the only fact, and when you give your whole attention to that fact, then you have the energy to dissipate it and therefore you can live freely, without any ideal, without any principle, without any belief.
C'est là le fait unique, et quand vous y consacrez toute votre attention vous disposez de l'énergie qu'il faut pour le dissiper. Et par conséquent vous pouvez vivre librement sans aucun idéal, sans aucun principe, sans aucune croyance.
When the fog began to dissipate the city was unrecognizable.
Lorsque le brouillard a commencé à se dissiper, la ville était méconnaissable.
The business of sun and moon is to dissipate darkness.
L'entreprise de soleil et de la lune est de dissiper les ténèbres.
Because of his medications, he was unable to dissipate the heat.
En raison de ses médicaments, il ne pouvait pas absorber la chaleur.
A 9000 CFM ventilation unit in the peak to dissipate heat.
Une unité de ventilation de 9000 CFM au sommet pour dissiper la chaleur.
The momentum must not be allowed to dissipate easily.
Il ne faut pas que l'élan acquis se dissipe aisément.
Easy to dissipate heat and help users sleep well.
Facile d'absorber la chaleur et d'aider des utilisat...
This is a common patrimony which no one has the right to dissipate.
Il s'agit d'un patrimoine commun que personne n'a le droit de gaspiller.
At the same time, the analgesic constituents will help to dissipate any pain or discomfort.
En même temps, les constituants analgésiques aideront à dissiper toute douleur ou inconfort.
At the exact time that Arafat departs the country, the storm begins to dissipate.
Au moment exact où Arafat quitte le pays, l’ouragan commence à diminuer.
It may take a little time for the grogginess to dissipate.
L'étourdissement peut prendre quelque temps à disparaître.
We must not allow the impetus that has been built up to dissipate.
Nous ne devons pas laisser cet élan se dissiper.
Its purpose is to dissipate the heat that the coolant has absorbed from the engine.
Son but est d'absorber la chaleur que le liquide réfrigérant a absorbée du moteur.
Unfortunately, even the fall of the Berlin Wall was not able to dissipate that threat.
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le musée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X