disembark

They are expected to disembark in Palma de Mallorca, Spain on Saturday (21 July).
Le bateau de lONG devrait accoster samedi 21 juillet, à Palma de Majorque, en Espagne.
It is very easy to reach it, since you will only have to disembark at the station of the same name from line 107.
Il est très simple de s'y rendre, il faut simplement descendre à la station du même nom sur la ligne 107.
You did apply to disembark here, didn't you?
Vous avez demandé à débarquer ici, n'est-ce pas ?
Sir, you need to disembark immediately.
Monsieur, vous devez débarquer immédiatement.
Sir, you need to disembark immediately!
Monsieur, vous devez débarquer immédiatement.
I have to disembark, sir!
Je dois débarquer, monsieur !
Once you have boarded the vessel you are not allowed to disembark prior to departure.
Une fois que vous avez embarqué, vous n'êtes pas autorisé à débarquer avant le départ.
Once you have boarded the vessel you are not allowed to disembark prior to departure.
Une fois que vous avez embarqué, vous n’êtes pas autorisé à débarquer avant le départ.
The parents were terrified for their children, and they collectively refused to disembark.
Les parents avaient peur pour leurs enfants,
If the visa is missing, notification is given of denial of permission to disembark.
En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.
These trains, after a few stations, stop at the Verona Porta Nuova terminal, where you will have to disembark.
Ces trains, après quelques arrêts, s’arrêtent au terminus de Vérone Porta Nuova, où vous devrez débarquer.
It is highly recommended to disembark and visit Bonifacio, a town in the south of Corsica surrounded by cliffs.
Il est fortement recommandé de débarquer et visiter Bonifacio, une ville au sud de la Corse entourée de falaises.
Allow the passengers that are inside of the rolling stock to disembark the vehicles before you enter them.
Permettez aux passagers qui se trouvent à l'intérieur de débarquer des véhicules avant que vous n'y montiez.
The assistance providers will then be able to help you to disembark the aircraft at your own pace.
Les prestataires chargés de l’assistance pourront ensuite vous aider à descendre de l’appareil à votre rythme.
In an act of protest they refused to disembark to avoid being unlawfully detained and likely tortured.
En guise de protestation, ils ont refusé de débarquer pour ne pas se retrouver détenus illégalement et sans doute torturés.
To reach it, you will have to disembark at Universytet station from line 2, and walking towards your left.
Afin d’y accéder, il vous faudra descendre à la station Universvtet de la ligne 2 et marcher vers la gauche.
It also clarifies what assistance should be provided to persons in danger at sea and where to disembark persons that are rescued.
Elle précise aussi l'assistance qui doit être apportée aux personnes en danger en mer, et où débarquer les rescapés.
We will not permit an aircraft to remain on the tarmac for more than four hours without allowing passengers to disembark.
Aucun avion ne sera autorisé à rester sur l’aire de trafic pendant plus de quatre heures sans permettre aux passagers de débarquer.
We will not permit an aircraft to remain on the tarmac for more than four hours without allowing passengers to disembark.
Sur le tarmac Aucun avion ne sera autorisé à rester sur le tarmac pendant plus de quatre heures sans permettre aux passagers de débarquer.
This means that along your journey from Hamburg to Schwerin, you will need to disembark from the first train and board a connecting train.
Cela veut dire que pendant votre voyage de Hambourg à Schwerin, vous devrez débarquer de votre premier train, puis prendre un autre train.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie