disappoint

You don't want to disappoint your daddy, do you?
Tu ne veux pas décevoir ton père, n'est-ce pas ?
We therefore have a huge responsibility not to disappoint their expectations.
Nous avons donc l'énorme responsabilité de ne pas frustrer leurs attentes.
Sorry to disappoint you, but that's a stereotype.
Désolée de vous décevoir, mais c'est un stéréotype.
Sorry to disappoint you. I'm voting with my feet.
Désolé de vous décevoir. Je vote avec mes pieds.
Sorry to disappoint you but I have to go.
Pardon de vous décevoir mais je dois y aller.
Sorry to disappoint you, no calls to the regional president.
Désolé de vous décevoir : aucun appel avec le président.
I'm sorry to disappoint you, but you can't come in.
Je regrette de vous décevoir mais vous ne pouvez pas entrer.
Sorry to disappoint you, but I'm all human.
Désolé de vous décevoir, mais je suis complètement humain.
I'm sorry to disappoint you, but Chloe couldn't make it.
Je suis désolé de vous décevoir, mais Chloé ne pouvait pas le faire.
We do not have the right to disappoint it.
Nous n'avons pas le droit de la décevoir.
I don't want you to disappoint me now.
Je ne veux pas que tu me déçoives maintenant.
Sorry to disappoint you, but this is false.
Désolé de vous décevoir, mais c’est faux.
I'm sorry to disappoint you, but this isn't love.
Je suis désolée de vous décevoir, mais ce n'est pas de l'amour.
No, I don't want to disappoint the Captain.
Non, je ne veux pas décevoir le capitaine.
I'm sorry to disappoint you, but no.
Je suis désolé de vous décevoir, mais non.
I'm sorry to disappoint you, but there is nothing wrong.
Je suis désolé de vous décevoir, mais il n'y a rien de mal.
This way, I don't give him a chance to disappoint me.
De cette façon, il n'a pas l'occasion de me décevoir.
I had to disappoint him, but we got talking.
J'ai du le décevoir, mais nous avons parlé.
Or do you want to disappoint your father?
Ou veux-tu décevoir ton père ?
Yeah, well, sorry to disappoint you, but thanks.
Et bien, désolé de vous décevoir, mais merci.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée