counter

I know how to counter their tactics so no one gets hurt.
Je sais comment contrer leurs tactiques pour que personne ne soit blessé.
We must take all the measures necessary to counter terrorism.
Nous devons prendre toutes les mesures nécessaires pour contrer le terrorisme.
Aspirin may be prescribed to counter the possibility of blood clots.
Aspirin peut être prescrit pour contrer la possibilité de caillots sanguins.
Several international initiatives have been launched to counter these problems.
Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ces problèmes.
It is also needed to counter the arguments of the opposition.
Elle est aussi nécessaire pour répondre aux arguments de l’opposition.
We therefore have to work hard to counter this reflex.
Nous devons donc travailler dur pour contrer ce réflexe.
The time has come to counter this grave threat to humanity.
Le temps est venu pour contrer cette grave menace pour l’humanité.
European efforts to counter the crisis must be coordinated and balanced.
Les efforts européens pour contrer la crise doivent être coordonnés et équilibrés.
More information on those funds appears necessary to counter protectionist pressures.
Davantage d'informations concernant ces fonds semblaient nécessaires pour contrer des pressions protectionnistes.
What can small Member States do to counter this imbalance?
Que peuvent faire les petits États membres pour contrebalancer ce déséquilibre ?
Decisive measures must be taken to counter this.
Des mesures décisives doivent être adoptées pour empêcher cela.
The present interim government is unable to counter any of these threats.
L'actuel gouvernement intérimaire est incapable de contrecarrer ces menaces.
The only way to counter a dictatorship is through democracy.
Le seul moyen de contrer une dictature est l'usage de la démocratie.
The United Nations is uniquely placed to counter terrorism.
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
These provisions are intended to counter imitation and forgery.
Ces dispositions visent à enrayer la contrefaçon et la piraterie.
You're gonna have to have a pretty good defense to counter that.
Il va te falloir une bonne défense pour contrer cela.
Civil society must mobilize to counter this strategy!
La société civile doit s'opposer à cette stratégie !
Help them work on a way to counter this.
Aidez les à trouver un moyen pour contrer ça.
It is therefore always necessary to counter the tendency to egoistic isolation.
Il est donc toujours nécessaire de lutter contre la tendance à l’isolement égoïste.
Silence is an argument which is difficult to counter.
Le silence est un argument qu'on peut difficilement réfuter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X