contain

A security team was dispatched to contain it.
Une équipe de sécurité a été envoyée pour le contenir.
We should be able to contain the reaction this time.
Nous devrions pouvoir contrôler la réaction cette fois-ci.
Okay, we just need to contain her, right?
OK, on a juste besoin de la contenir pas vrai ?
You can't stop me, you can only hope to contain me.
Vous ne pouvez pas m'arrêter, vous pouvez seulement espérer me contenir.
The favorite recipes are chosen to contain only a few ingredients and spices.
Les recettes préférées sont choisies pour ne contenir que quelques ingrédients et épices.
Now we just need to devise a way to contain him.
On doit juste trouver un moyen de le contenir.
The security team arrived first, and attempted to contain SCP-1048-A.
L’équipe de sécurité arriva la première, et tenta de s’emparer de SCP-1048-A.
Installation can be customized to contain only selected parts of the product.
L'installation peut être personnalisée pour ne contenir que des composants sélectionnés du produit.
When we get back to the base, I'll be there to contain it.
Quand on rentrera à la base, je serai là pour l'arrêter.
However, you don't typically want an ad group to contain all products.
Toutefois, il n'est généralement pas recommandé qu'un groupe d'annonces contienne tous les produits.
It's not healthy for you to contain yourself like this.
C'est pas sain de rester confiné.
We must therefore demonstrate greater solidarity to contain it.
Nous devons dès lors faire preuve de la plus grande solidarité pour le circonscrire.
However, you don't typically want an ad group to contain all products.
Toutefois, il n'est en général pas recommandé qu'un groupe d'annonces contienne tous les produits.
Do not try to contain your senses and let yourself go.
Ne pas essayer de contenir vos sens et laissez-vous aller.
They do not have to contain a specific number of pages.
Ils ne doivent pas contenir un nombre spécifique de pages.
A small box is shown to contain 6 dice.
Une petite boîte est indiquée pour contenir 6 dés.
The series has to contain from 40 to 60 photos.
La série doit comporter de 40 à 60 photos.
These are bred to contain a high amount of CBD.
Ces variétés sont produites pour contenir une haute quantité de CBD.
Choose cabinets that are designed to contain liquid spills.
Choisissez les armoires qui sont conçues pour contenir des flaques liquides.
You just need a place to contain all of that mess.
Vous avez juste besoin d'un endroit pour contenir tout ce gâchis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X