consummate

Foreign exchange traders would switch from acting as dealers, drawing on their own inventories of currencies to consummate transactions, to acting as brokers, bringing together buyers and sellers who then transact directly.
Les cambistes renonceraient à être des agents de change puisant dans leurs propres avoirs en devises pour réaliser les transactions, pour devenir des courtiers, mettant en rapport acheteurs et vendeurs qui effectueraient alors une transaction directe.
Victor's in the bedroom right now waiting to consummate.
Victor est sous la couette à attendre de consommer.
Ever since I met you, I wanted to consummate that love.
Depuis que je t'ai rencontré, je voulais consommer cette amour
My cousin is yet to consummate his marriage.
Mon cousin n'a toujours pas consommé son mariage.
The Twentieth Century is witnessing the attempt to consummate that hope.
Le XXe siècle est actuellement témoin de la tentative d'accomplir cet espoir.
It's the perfect way to consummate our relationship.
C'est le meilleur moyen pour concrétiser notre collaboration.
The Twentieth Century is witnessing the attempt to consummate that hope.
Le XXe siècle est actuellement témoin de la tentative d’accomplir cet espoir.
Victor's in the bedroom right now waiting to consummate.
Victor est prêt à consommer le mariage.
I'm so glad you could make it and that you've decided to consummate our little transaction.
Ravi de vous voir et que vous ayez décidé de consommer notre transaction.
In the time of oceans, the celestial lovers rose from the sea each night to consummate their love in the sky.
À l'époque des océans, les amants célestes s'élevaient des mers chaque nuit pour consommer leur amour dans le ciel.
He will return in power and glory to judge the world and to consummate His redemptive mission.
Après la Tribulation, Il reviendra sur la terre pour juger l’Antichrist et pour établir son règne millénaire.
I was told I wouldn't have to consummate our relations until I was ready, but Ron grew impatient.
On m'a dit que je n'aurais pas à consommer le mariage tant que je n'étais pas prête, mais Ron devenait impatient.
Who would want to consummate a state-imposed marriage or, worse still, impose that obligation on an unwilling, state-selected partner?
Qui voudrait consommer un mariage imposé par l’État ou, pire encore, imposer cette obligation à un partenaire réticent, choisi par l’État ?
He has designed them in order to be able to consummate in physical terms what He has joined together in marriage.
Il nous a construits de telle sorte que l’on puisse consommer ce qu’Il a joint ensemble dans le mariage.
But this would require hundreds of years to consummate, and he was impatient; he wanted to see some immediate results—something in his own lifetime.
Mais cela demanderait des centaines d’années pour être accompli, et il était impatient. Il voulait obtenir quelques résultats immédiats — des choses qu’il puisse voir pendant sa vie.
The number of Evernote Points required to consummate Points Transactions shall be determined by Evernote, in our sole discretion, and may change from time to time, without advance notice.
Le nombre de points Evernote nécessaires pour effectuer des Transactions de points est déterminé par Evernote, à notre seule discrétion, et peut varier de temps à autre, sans aucun préavis.
After ten months of negotiations, they were finally able to consummate the deal.
Après dix mois de négociations, ils ont finalement pu conclure l'accord.
The newlyweds ran up the stairs of the hotel in their eagerness to consummate the marriage.
Les jeunes mariés montèrent en courant les escaliers de l'hôtel, impatients de consommer leur mariage.
This is a perverse practice that serves to consummate their plan.
C’est une pratique perverse qui sert à consommer le plan pour l’assassiner.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté