to come apart
- Exemples
Like the other universe, our world is starting to come apart at the seams. | Comme l'autre dimension, notre monde commence à se déchirer aux coutures. |
I don't want us to come apart like this, Karen. | Je ne veux pas qu'on s'éloigne, Karen. |
If the tea bag starts to come apart, throw it away and use another. | Si le sachet commence à se désintégrer, jetez-le et utilisez-en un autre. |
And the formation, what's left of it, will begin to come apart. | Et l'unité, ou ce qu'il en reste, commencera à se décomposer. |
We try this and the ship's going to come apart at the seams. | Si nous essayons, le vaisseau va se désagréger en petits morceaux. |
The tire is starting to come apart. | Le pneu commence à se détacher. |
That, like the other universe, our world is starting to come apart at the seams. | Comme l'autre dimension, notre monde commence à se déchirer aux coutures. |
They didn't want to come apart. | Elles ne veulent pas se séparer. |
You don't have to come apart over it. | Il n'y a pas de quoi désespérer. |
The place is starting to come apart. | Ça commence à s'effondrer. |
The social fabric started to come apart. | L'ensemble des structures sociales en est ébranlé. |
I invite you to come apart from the world and enter into the desert with the Lord. | Je vous invite á vous éloigner du monde et á entrer au désert avec le Seigneur. |
The traditional categories that organise existence have passed over to the rank of mere social constructions that are destined to come apart. | Les catégories traditionnelles organisant l'existence passent au rang de simples constructions sociales, vouées à la déconstruction. |
Why don't you come la... Well, that wasn't the best time for my world to come apart either, Alice. | - Ca tombait mal aussi que ma vie s'écroule. |
Overinflated tires cause your bike to come apart. | Des pneus surgonflés peuvent désassembler votre vélo. |
