circle

Europe plug is round to circle multiple and plural cultures.
L'Europe plug est un cercle autour de cultures multiples et plurielles.
We're going to have to circle back.
On va devoir faire demi-tour.
This is an actual lake in the open Atlantic, and the great current's waters take at least three years to circle it.
Véritable lac en plein Atlantique, les eaux du grand courant ne mettent pas moins de trois ans à en faire le tour.
There are several books to choose from. You need to circle one of the books you'd like to read.
Il y a plusieurs livres parmi lesquels choisir. Vous devez entourer d’un cercle l’un des livres que vous aimeriez lire.
If you are looking for an alternative to Circle Markets you should start there.
Si vous cherchez une alternative au module Circle Markets, vous devriez commencer là.
If you are searching for an alternative to Circle Markets you should start there.
Si vous cherchez une alternative au module Circle Markets, vous devriez commencer là.
If you are seeking for an alternative to Circle Markets you should start there.
Si vous cherchez une alternative au module Circle Markets, vous devriez commencer là.
If you are finding for an alternative to Circle Markets you should start there.
Si vous cherchez une alternative au module Circle Markets, vous devriez commencer là.
If you are browsing for an alternative to Circle Markets you should start there.
Si vous cherchez une alternative au module Circle Markets, vous devriez commencer là.
Well, he likes to circle newspapers.
Et bien, il aime faire des ronds sur les journaux.
Bystanders began to circle around them.
Les passants commencèrent à faire cercle autour d'eux.
With the same method, we can also get him to circle a person.
Avec la même méthode, nous pouvons aussi le faire tourner autour d’une personne.
We might have to circle back there later today.
On devrait refaire une ronde ici plus tard dans la journée.
How many miles does it take to circle the globe?
Il en faut combien pour faire le tour du monde ?
She'd have to circle around to get through.
Elle devrait faire le tour pour s'en sortir.
It takes a while to circle back.
Ça prend du temps pour faire le tour.
With the same method, we can also get him to circle a person.
Avec la même méthode, nous pouvons aussi le faire tourner autour d ’ une personne.
I thought I told you to circle high around.
Je croyais t'avoir dit de passer par les hauteurs.
He's going to circle around, break a window, and land right on your couch.
Il va traîner dans les alentours, briser une fenêtre, et atterrir directement sur ton canapé.
How much longer are we going to circle, an hour, a day?
On va encore tourner en rond longtemps ? Une heure ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'élan
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X