channel

I tried to channel you.
A essayer de t'imiter.
Support is available to channel partners in a number of different languages during normal business hours.
COORDONNÉES Le service d'assistance est disponible dans différentes langues pour les partenaires du réseau pendant les heures ouvrables.
That would enable all the members to channel their energies better and to combine their efforts in a common direction.
Cela permettrait à tous nos membres de mieux canaliser leurs énergies et mettre en commun leurs efforts dans une direction commune.
We finally found the way to channel it.
On a finalement trouvé le moyen de la canaliser.
Every time we are able to channel more energy and higher.
Chaque fois que nous sommes en mesure de canaliser plus d'énergie et plus.
Yet, I wanted to channel this interest in Europe into an active force.
Pourtant, je voulais canaliser cet intérêt pour l’Europe dans une dynamique.
Will we find the means to channel capitalism to serve society?
Trouverons-nous les moyens d’orienter le capitalisme au service de la société ?
Well, I'd try to channel my thoughts.
Et bien, j'essaierais de canaliser mes pensées.
Listen. You guys need to find a better way to channel your aggression.
Écoutez, trouvez un meilleur moyen de canaliser votre agressivité.
Equally as important is to channel that energy, ensuring a mind-muscle connection.
Il est aussi important de canaliser cette énergie, ce qui garantit une connexion esprit-muscle.
Our philosophy is to channel help directly to those who need it.
Nous avons pour philosophie d'aider directement ceux qui en ont besoin.
I'll need someone to channel.
Je vais avoir besoin de quelqu'un à canaliser.
Yet, there are ways to channel changes in less frightening directions.
Il reste néanmoins des moyens de canaliser les évolutions dans des directions moins effrayantes.
You've got to channel your anger.
Tu dois canaliser ta colère.
Extremely spontaneous, the Horse-Sagittarius has however difficulty to channel his energy on a single objective.
Extrêmement spontané, le Cheval-Sagittaire a cependant du mal à canaliser son énergie sur un seul objectif.
Thus, the EU budget is also used to channel money to the monopoly groups.
Par conséquent, le budget de l'UE est également utilisé pour acheminer l'argent aux groupes monopolistiques.
The aim, as before, is to channel a curiosity, a transit of citizens into the unknown.
L'objectif est de canaliser une curiosité, un transit des citoyens dans l'inconnu.
The important thing is finding a healthy way to channel it.
L'important, c'est de la canaliser.
This is the moment when every person has to choose how to channel and focus that energy.
C’est le moment où toute personne doit choisir comment canaliser et orienter cette énergie.
There was also a need to channel the surpluses generated by the private sector.
De même, il est impératif de transférer les surplus générés par le secteur privé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté