broaden

We'll just have to broaden the scope of my investigation.
On va simplement élargir la portée de mon enquête.
This was necessary to broaden and strengthen the transitional political process.
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
It is necessary to broaden the legitimation of the Union's constitutional framework.
Il est nécessaire d'obtenir la plus large légitimation du cadre institutionnel de l'Union.
Ten years later, France intends to broaden the international mobilization.
Dix ans après, la France entend amplifier la mobilisation internationale.
We'll just have to broaden the scope of my investigation.
On va simplement devoir élargir le champ de mon enquête.
Finally, we should consider how to broaden our network.
Enfin, nous devrions considérer comment élargir notre réseau.
The Committee encourages UNCTAD to broaden those efforts.
Le Comité engage la CNUCED à élargir ces efforts.
This is an easy and inexpensive way to broaden your culinary horizons.
C'est une manière facile et peu coûteuse d'élargir vos horizons culinaires.
It is also urgently necessary to broaden the range of products.
Il est également nécessaire d'élargir l'éventail des produits de toute urgence.
The United Nations needs to broaden and intensify its role in Afghanistan.
L'ONU doit élargir et intensifier son rôle en Afghanistan.
Think of it as a way to broaden your horizons.
Vois ça comme une façon d'élargir tes horizons.
Support and seek to broaden social struggles.
Soutenir et chercher à élargir les luttes sociales.
That is why you have to broaden this process.
C'est pourquoi il faut élargir ce processus.
MONUC is seeking to broaden and deepen its contacts with their representatives.
La MONUC cherche à élargir et à approfondir ses contacts avec leurs représentants.
In addition, the Agency should strive to broaden its donor base.
L'Office devrait en outre s'employer à élargir sa base de donateurs.
They underlined the need to broaden the assumptions beyond the oil sector.
Ils ont souligné la nécessité d'élargir les hypothèses au-delà du secteur pétrolier.
Today, these historic spaces invite us to broaden our horizons.
Aujourd’hui, ces lieux historiques nous invitent à conquérir de nouvelles frontières.
Are you eager to broaden your horizon?
Êtes-vous prêt à élargir votre horizon ?
Other companies have developed applications to broaden your Twitter experience.
Pour enrichir votre expérience Twitter, diverses entreprises ont développé des applications dédiées.
Are you eager to broaden your horizon?
Êtes-vous désireux d'élargir votre horizon ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer