be in mourning

Good. And remember, you're supposed to be in mourning.
Et souviens-toi, tu es censée être en deuil.
That's right, I'm supposed to be in mourning.
C'est vrai. Je suis supposée être en deuil.
You're supposed to be in mourning.
Tu es censée être en deuil.
The paper seems to be in mourning.
Il semble que le journal soit en deuil.
You guys, we're supposed to be in mourning.
On est censées être en deuil.
That's a long time for a woman to be in mourning.
Un bien long deuil, pour une femme.
You guys, we're suppose to be in mourning.
On est censées être en deuil.
The paper seems to be in mourning.
Le Morning News se lamente.
You've no idea what it's like to be in mourning if you're a DeLorca.
Le deuil d'une DeLorca est un enfer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant