to be diverted

But we must not allow ourselves to be diverted away from the policies that are already being developed and pursued vigorously and necessarily to benefit all of us.
Quoi qu’il en soit, nous ne pouvons nous permettre de nous laisser distraire des politiques déjà élaborées et mises en œuvre énergiquement et nécessairement pour notre bien à tous.
However, Mr Ford, we will not allow our attention to be diverted.
Toutefois, Monsieur Ford, nous ne le permettrons pas.
She has not allowed herself to be diverted by all the noise around her.
Elle ne s'est pas laissé distraire par le bruit environnant.
That's right. It needs to be diverted south.
Il doit être dévié vers le sud.
Traffic will need to be diverted away from the city centre.
Il sera nécessaire de dévier la circulation pour l'éloigner du centre-ville, mais à quel coût ?
The working class cannot allow itself to be diverted behind any faction of the ruling class.
Celle-ci ne peut se permettre d'être détournée vers une des factions de la classe dirigeante.
This is the challenge we collectively face and we must not allow ourselves to be diverted from it.
C'est le défi auquel nous sommes tous confrontés et nous ne pouvons pas nous permettre de nous en détourner.
Moreover, its meagre resources had to be diverted from development programmes to military and security operations.
De plus, il lui faut consacrer à des opérations militaires ou de sécurité ses maigres ressources destinées aux programmes de développement.
We must be prepared and not allow ourselves to be diverted by the inevitable lulls and episodic developments.
Nous devons nous y préparer et ne pas nous laisser distraire par d’inévitables « pauses » et développements épisodiques.
The base around which the compacted earth is placed also allows rainwater to be diverted from the latrine.
Le soubassement autour duquel on met de la terre compactée permet également de détourner les eaux de pluie de la latrine.
This prohibits the use of resources for preventive activities, since they would have to be diverted from other equally urgent needs.
Cela empêche que les ressources soient utilisées pour des activités préventives sinon elles seraient détournées d'autres besoins tout aussi urgents.
Without supplementary funding, existing GEF resources would need to be diverted to meet the needs of the mercury protocol.
En l'absence de tels apports supplémentaires, les ressources existantes du FEM devront être réorientées vers la satisfaction des besoins du protocole sur le mercure.
All creatures removed from the Subject's containment cell are to be incinerated, except for a small portion to be diverted for analysis and necropsy.
Toutes les créatures retirées de la cellule de confinement du sujet doivent être incinérées, sauf quelques unes pour analyses.
On the other hand, some countries have limited resources to be diverted further due to the proliferation of preferential trade agreements (PTAs).
Par ailleurs, certains pays ont des ressources limitées à consacrer à cet usage en raison de la multiplication des accords commerciaux préférentiels.
Some Customs-generated revenue continues to be diverted to PUSIC, despite the imprisonment of the former leader, Chief Kahwa.
Une partie des recettes douanières continue d'être détournée au profit du PUSIC, bien que le chef Kahwa, ancien dirigeant des groupes armés de l'Ituri, soit en prison.
The traffic which had to be diverted because of this stretched the patience of many thousands of people in the EU to the limit.
Le trafic de détournement qui en a résulté a accablé des milliers de citoyens de l'UE jusqu'aux limites du supportable.
Therefore agriculture strategy, consumption strategy, land treatment, river regulation and, if water needs to be diverted, it should be.
Par conséquent, la stratégie agricole, la stratégie de consommation, le traitement des terres, la réglementation des cours d'eau et, si l'eau doit être déviée, elle devrait l'être.
Transparency helps money raised by the community and money coming from donor agencies to be more visible, and therefore less likely to be diverted.
La transparence aide la communauté à se procurer de l'argent, et l'argent venant des agences de donateurs est plus visible, par conséquent risque moins d'être détourné.
We should allow ourselves neither to be diverted from that objective nor to succumb to the temptation to abandon this important but uncompleted aspect of United Nations reform.
Nous ne devons ni nous laisser détourner de cet objectif ni céder à la tentation d'abandonner ce volet majeur, mais incomplet, de la réforme de l'ONU.
Experience shows that care must be taken not to allow such commissions to be diverted from their purpose and to furnish a pretext for not going before the courts.
L'expérience enseigne qu'il convient de veiller à ce que ces commissions ne soient pas détournées de leur finalité pour devenir prétexte à ne pas saisir les tribunaux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer