attribute

You can use it to assign commissions to your partners and to attribute spend based on performance.
Vous pouvez l’utiliser pour attribuer les commissions à vos partenaires et allouer les budgets basés sur la performance.
Until such information becomes available, it will remain difficult and controversial to attribute harmful effects to EDCs.
Tant que ces informations ne seront pas disponibles, le caractère nocif des SAE restera difficile à établir et sujet à controverse.
The object will maintain its primary function but it will no longer have those recognizable and basic elements that we are accustomed to attribute to it.
L'objet conservera sa fonction première, mais n'aura plus rien de ses éléments reconnaissables et de base que nous sommes habitués à lui attribuer.
The abundance of this type of ceramic in Málaga and Almería (Spain), where kilns have been found in which they were made, has led researchers to attribute its production to these towns.
Mode d’établissement de la provenance : L'abondance de ce type de céramique à Málaga et Almería (Espagne), où furent trouvés des fours qui les fabriquaient, a conduit les chercheurs à
It is not necessary to attribute this situation to the modern era.
Il n'est pas nécessaire d'attribuer cette situation à l'époque moderne.
The [quote] tag allows you to attribute text to someone else.
La balise [quote] vous permet d'attribuer du texte à quelqu'un d'autre.
By default, field names are equivalent to attribute names.
Par défaut, les noms de champ sont équivalents aux noms d'attribut.
So, here are the strategies I use to attribute sales to sponsorship.
Donc voici les stratégies que j'utilise pour attribuer des ventes au parrainage.
The [quote] tag allows you to attribute text to someone else.
La balise [highlight] vous permet de mettre du texte en surbrillance.
We tend to attribute our own successes and failures of others to internal factors.
Nous tendons à attribuer nos propres succès et défauts des autres à des facteurs internes.
Cytat The [quote] tag allows you to attribute text to someone else.
La balise [quote] vous permet de citer du texte déjà envoyé précédemment.
We therefore tended to attribute advanced writing skills to our esteemed political leaders.
Nous avons donc tendu à attribuer des qualifications avançées d'écriture à nos chefs politiques estimés.
Trích dẫn The [quote] tag allows you to attribute text to someone else.
La balise [quote] vous permet de citer du texte déjà envoyé précédemment.
There is no reason, though, to attribute these phenomena to aliens or UFOs.
Toutefois, il n’y a aucune raison d’attribuer de tels phénomènes à des extraterrestres ou OVNI.
We tend to attribute the successes of others and our own failures to external factors.
Nous tendons à attribuer les succès des autres et de nos propres défauts à des facteurs externes.
The latter intends to be totally free and open-source, avoiding to attribute authorship to any company.
Le projet prétend être totalement libre et ouvert, sans s’attribuer à aucune entreprise.
In that case, it would appear logical to attribute responsibility for their actions to the United Nations.
Dans un tel cas, il semblerait logique d'attribuer la responsabilité de leur comportement à l'Organisation.
It was difficult to attribute any real healings to the claims of these energy healers.
Il était difficile d'attribuer de véritables guérisons à ces praticiens énergétiques, telles qu’ils les revendiquaient.
In this context, it is difficult to attribute undesirable effects to any one of the substances used.
Dans ce contexte, il est difficile d'attribuer des effets indésirables à l'une des substances en particulier.
For this reason, it is no longer possible to attribute the data to the requesting user.
Ce procédé empêche toute attribution des données à l’utilisateur procédant à la consultation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté