tired out

You've got everybody all tired out.
Tout le monde est fatigué.
You've got everybody all tired out.
On est tous fatigués.
You've got everybody all tired out.
On est tous crevés.
They're all tired out.
Tout le monde semble épuisé.
It packs a punch when you're tired out. The new one I got is pretty strong.
Ca vous met un gnon quand vous êtes fatigué. J'en ai un nouveau encore plus fort.
The boy's tired out.
Il était exténué.
Don't want to get all tired out.
Vous allez vous épuiser.
I must be tired out, I guess,
La fatigue, sans doute.
Like that, funny ideas start falling in our mind and what we do is that we feel very tired out.
Ainsi des idées bizarres commencent à germer dans notre mental et alors nous nous sentons très épuisés.
Only the mooing of the cows, tired out from the trip and certainly not in the most comfortable situation, convinced the guards that there was no danger, and they let the truck through.
Il a fallu le meuglement des vaches, fatiguées par le voyage et qui étaient dans une situation peu confortable, pour que les Suisses soient convaincus qu’il n’y avait effectivement aucun danger et qu’ils laissent passer le camion.
A lot more oxygen and also less body tired out.
Beaucoup plus d’ oxygène et aussi moins de corps fatigué.
More oxygen as well as much less body tired out.
Plus d’ oxygène ainsi que beaucoup moins de corps fatigué.
A lot more oxygen and much less body tired out.
Beaucoup plus d’ oxygène et beaucoup moins corps fatigué.
Much more oxygen and also much less body tired out.
Beaucoup plus d’ oxygène et aussi beaucoup moins de corps fatigué.
A lot more oxygen as well as less body tired out.
Beaucoup plus d’ oxygène, ainsi que moins de corps fatigué.
Much more oxygen and less body tired out.
Beaucoup plus d’ oxygène et moins de corps fatigué.
More oxygen and much less body tired out.
Plus d’ oxygène et beaucoup moins de corps fatigué.
A lot more oxygen as well as less body tired out.
Beaucoup plus d’ oxygène et aussi moins de corps fatigués.
We don't want to get you tired out, you know.
Il ne faut pas que tu te fatigues.
Does the wind get tired out there?
Est-ce que le vent se couche là-bas ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie