tirailler

Votre peau vous tiraille.
Your skin's a little too tight.
la faim nous tiraille.
That makes a man hungry.
Si votre peau tiraille, que vous ressentez des sensations d’inconfort ou qu’elle pèle lorsque vous vous maquillez, c’est que votre peau est sèche.
If your skin is tight, you feel discomfort or it is peeling when you wear makeup, it is because your skin is dry.
La peau ne se dessèche pas et ne tiraille pas non plus pendant la journée parce que la formule naturelle aux huiles bio et aux soins hydratants donnent à la peau tout ce dont elle a besoin.
The skin does not dry out or develop tension over the course of the day because the natural formula with organic oils and moisturisers gives the skin what it needs.
Il était tiraillé à ce moment-là.
He was very conflicted at the time.
Tout ce que j'ai fait c'est de lui dire que j'étais tiraillé.
All I did was tell her that I was struggling with this decision.
Votre cœur est tiraillé.
It's obvious your heart is in conflict.
Je suis tiraillé.
I'm torn apart over this.
Ça m'a réellement tiraillé.
That really stuck with me.
Je suis désolé d'avoir menti, mais sache que la culpabilité m'a tiraillé.
I'm sorry that I lied, and for what it's worth, the guilt has been tearing me apart.
Mais je suis tiraillé.
I'm in a mess.
Je suis constamment tiraillé entre ce qu'on attend de moi et ce que j'estime être bien.
I am constantly being torn between what people expect and what I deem right myself.
Je suis tiraillé.
I don't know who to root for.
Parfois, je suis tellement tiraillé que j'ignore où donner de la tête.
Sometimes I feel like I'm being pulled in so many directions, I don't know which way to turn.
Vous serez tiraillé dans plusieurs directions à la fois, et vous pourriez éparpiller vos forces, sautant d'une chose à l'autre.
You will be pulled in many directions at once and will tend to scatter your forces, jumping from one thing to the next.
Beaucoup de gens me demandent, comment arrivez vous à dormir la nuit alors que vous êtes tiraillé par un problème de cette ampleur.
And a lot of people say, how do you sleep at night when you're rustling with a problem of that magnitude?
D'origine étrusque, Chianni château médiéval a été tiraillé entre l'évêque de Volterra et la République de Pise avant de s'installer définitivement à Florence.
Of Etruscan origin, Chianni medieval castle was torn between the Bishop of Volterra and the Republic of Pisa before moving permanently in Florence.
Le gouvernement de Front populaire était tiraillé entre les conceptions capitalistes de l'économie, la conception anarchiste des communes libres, et la conception socialiste.
The Popular Front government was torn between capitalist concepts of the economy, the Anarchist concept of free communes, and the Socialist conception.
Elle revêt de plus en plus d'importance dans un monde tiraillé par la multiplication de conflits de différentes natures et par la fragilité des situations d'après conflit.
It is becoming increasingly important in a world torn by the proliferation of various kinds of conflicts and by the fragility of post-conflict situations.
Je suis personnellement tiraillé entre deux sentiments. D'une part, je suis opposé par principe à ce que le CERVM travaille parallèlement à un projet de directive.
I am in two minds here: on the one hand, I am fundamentally opposed to CESR working in parallel to a draft directive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire