Sur le coup, je n'ai pas tiqué.
I didn't attach any importance to it at first.
Sur le coup, je n'ai pas tiqué.
I didn't think much of it at first.
Je n'ai pas tiqué.
I did not twitch.
Enfin moi, si je vous aurais croisées dans le bus, euh, comme ça, je n'aurais pas tiqué.
If I met you on the bus, I'd never guess.
Vous avez tiqué, tout à l'heure, quand on évoquait le Kosovo, mais il y a un point commun à des questions aussi diverses que le Kosovo et le Tibet : ce sont les conséquences de la politique d'immigration sur les peuples indigènes.
You objected earlier when Kosovo was mentioned, but questions as diverse as Kosovo and Tibet have something in common: they are the consequences of the immigration policy on the indigenous people.
La différence entre une tique et un avocat ?
What's the difference between a tick and a lawyer?
Où prendre la tique pour l'analyse ?
Where to take the tick for analysis?
Si vous trouvez une tique sur votre peau, vous devez contacter un médecin.
If you find a tick on your skin, you should contact a doctor.
Tu sais à quoi ressemble une tique ?
You know what a tick looks like?
C'est ce que je vais faire, tique.
That's what I'm gonna do to you, tick.
Faudrait être sûr que c'est pas une tique.
Better make sure it's not a tick.
Dès qu'elle est sur toi, c'est comme une tique :
I mean, once she gets on you, she's like a tick.
Nous prenons plus de photos de la tortue terrestre et d’une grosse tique éléphant.
We take more pictures of the tortoise and a big elephant tick.
Il n'y avait pas de tique dans le bateau.
Because there were no ticks on the boat, right?
Tu disais que c'était une tique.
You said it was a tick.
Dès que j'entends le mot "bonheur", je tique.
When I hear the word "happiness, " I cringe.
Ouais. Il n'y avait pas de tique dans le bateau.
Because there were no ticks on the boat, right?
Quand je trouverai la tique lors de l'autopsie, voudrez-vous le savoir ?
When I find the tick on the autopsy, do you want to know?
J'ai une tique sur Ie ventre et je n'arrive pas à I'enlever.
I have a tiny tick on my stomach, and I can't get it off.
Je tique à l'idée de t'épouser.
I'm blinking at the idea of marrying you!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à