You can't go through life tiptoeing around everything.
On n'avance pas dans la vie sans écraser personne.
I heard you tiptoeing around.
Je t'ai entendu marcher sur la pointe des pieds.
Well, for one thing, stop tiptoeing around like a geek.
Déjà, marcher sur la pointe de pieds, c'est ridicule.
Why are you tiptoeing?
Pourquoi marcher sur la pointe des pieds ?
His presence was polite, but she felt him tiptoeing his way through her mind.
La présence de Jace était discrète, mais elle le sentait bien se promener dans son esprit à pas de loup.
You guys can't be tiptoeing around here for the next ten years whenever he needs to take a nap.
Vous ne pouvez pas marcher sur la pointe des pieds les 10 prochaines années quand il fait la sieste.
Not by tiptoeing, as Mr Savi has said, but by taking a clear stand on how to prevent such things happening in future.
Pas en y allant sur la pointe des pieds, comme M. Savi l'a suggéré, mais en prenant clairement position sur la manière de prévenir que de telles choses surviennent à l'avenir.
Mr President, I am sure that the rapporteur, Mr Rocard, means well, but to me he resembles a man tiptoeing along a tightrope.
Monsieur le Président, je pense que le rapporteur, M. Rocard, est vraiment mû par de bonnes intentions, mais, pour ma part, il m'a donné l'impression de se livrer à un exercice d'équilibriste.
All in all, instead of tiptoeing around the suspicious search tool and trying to make it work, the best thing you can do is delete Searchult.com and utilize a more reliable and useful search provider.
En conclusion, au lieu d'avancer à tâtons et d'essayer de faire fonctionner cet outil de recherche suspect, la meilleure chose à faire consiste à supprimer Searchult.com et à utiliser un moteur de recherche plus fiable et plus utile.
I've listened to you tiptoeing into the dark...
Je t'ai entendu quand tu marchais sur la pointe des pieds et soupirer dans le noir.
Well, what happens when he falls asleep at 7:30, and we have to spend the rest of the night tiptoeing around in the dark?
Il se passe quoi quand il se couchera à 19 h 30, et qu'on doit passer le reste de la nuit sur la pointe des pieds dans le noir ?
Well, what happens when he falls asleep at 7:30, and we have to spend the rest of the night tiptoeing around in the dark?
Il se passe quoi quand il se couchera à 19 h 30, et qu'on doit passer le reste de la nuit sur la pointe des pieds dans le noir ? J'avais pas pensé à ça non plus.
Take tiptoeing outta the equation, he's got nothing to hide.
Enlève la délicatesse, il n'a rien à cacher.
We've been tiptoeing around each other for days.
On s'évite cordialement depuis des jours.
Why are you tiptoeing?
Pourquoi marches-tu sur la pointe des pieds ?
Why are you tiptoeing?
Tu marches sur la pointe des pieds ?
I figured you'd be tiptoeing around her place.
Je pensais que tu aurais filé.
If we're gonna live here, we have to stop tiptoeing around like they're coming back soon.
Si on doit vivre ici, occupons vraiment les lieux.
If we're going to live here, we have to stop tiptoeing around like they're coming back soon.
Si on doit vivre ici, occupons vraiment les lieux.
They're both tiptoeing around me.
Tout le monde me ménage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X