tinkling
- Exemples
These words were spoken in a voice like tinkling crystal. | Ces mots ont été prononcés par une voix comme du cristal tintant. |
I'm not gonna spend the rest of my life tinkling standing up. | Je ne vais pas passer le reste de ma vie à faire pipi debout. |
In the first section, the speaker describes the merry and beautiful tinkling sounds of silver bells. | Dans la première section, l'orateur décrit les joyeux et beaux sons tintants des cloches d'argent. |
In the first section, the speaker describes the merry and beautiful tinkling sounds of silver bells. | Dans la première section, le locuteur décrit les joyeux et beaux bruits de tintement des cloches d'argent. |
We came into a land of shepherds, into the music of tinkling bells and the humming of innumerable bees. | Nous avons hérité une terre des bergers, dans la musique de tinter des cloches et le ronflement des abeilles innombrables. |
The puppets have tinkling bracelets tied around their wrists, which keep time to the rhythm of their movements. | Autour des poignets, les marionnettes portent des bracelets de grelots qui marquent le rythme imprimé par le mouvement. |
When he arrived home, sad at having lost the beans, he took off his clothes and as he did so heard something fall tinkling to the ground. | Arrivé chez lui, triste d’avoir perdu les fèves, il se dévêtit et entendit quelque chose tomber à terre en tintant. |
A flock of goats, their bells tinkling, came slowly up the hill; sheep nibbled beside me at the scented thorn; a man's clear outline was disclosed upon the stony wold. | Une bande de chèvres, leurs cloches tintant, est venue lentement vers le haut de la colline ; les moutons ont grignoté près de moi à l'épine parfumée ; le contour clair d'un homme a été révélé sur le wold pierreux. |
She could still hear in her head the tinkling of the bells. | Elle entendait encore dans sa tête le tintement des cloches. |
I can't stand the tinkling of wind chimes. | Je ne supporte pas le tintement des carillons à vent. |
The kids were very happy hearing the tinkling of the Christmas bells. | Les enfants étaient très heureux d'entendre le tintement des cloches de Noël. |
I sat by the stream to read while listening to its tinkling sound. | Je me suis assis près du ruisseau pour lire tout en écoutant le doux murmure de son eau. |
The music and the tinkling of the glasses brought back happy memories from long gone times. | La musique et le tintement des verres lui rappelèrent de heureux souvenirs d’époques désormais très lointaines. |
Its use for centuries against ringworm has earned it its name of tinkling grass. | Son utilisation pendant des siècles contre la teigne lui a valu son nom d'herbe aux teigneux. |
At the beginning of the book, the narrator says about his burro: "I call him softly "Platero?" and he comes to me at a gay little trot that is like laughter of a vague, idyllic, tinkling sound." | Au début du livre, le narrateur dit à propos de son âne : « Je l'appelle doucement : “Platero ?” et il vient vers moi d'un petit trot joyeux qui ressemble à un rire, à un vague et idyllique tintement de clochettes. » |
Every time you open it, the little tinkling song is a message to you. | Chaque fois que vous l'ouvrez, ce petit air vous avertit : |
Sip champagne to tinkling piano music in Kestrel Bar, or let your hair down in Tamassa Beach Bar with sparkling cocktails and a sunny vibe. | Sirotez une flûte de champagne en écoutant des airs de piano au Kestrel Bar ou relaxez-vous au Tamassa Beach Bar autour d'un délicieux cocktail sous le soleil. |
She sometimes laughed, a tinkling sound like water on stones, her face would try to smile, she was more relaxed and the forbidding stick disappeared. | Il lui arrivait de rire, d'une voix cristalline comme l'eau qui coule sur des rochers, son visage essayait de sourire, elle était plus détendue, et sa canne austère avait disparu. |
To the tinkling sounds of triangles and hectic notes of the accordion, couples whirl around until all that can be seen are a blur of legs, twirling skirts and petticoats, taking off in flight. | Au tintement des triangles et des notes endiablées de l’accordéon, les couples tournoient jusqu’à ce qu’on ne puise plus apercevoir qu’une succession de jambes, de jupes et de jupons virevoltants. |
The Finnish Christmas comes to life in a special way when riding a sleigh, with the snowy forest around you, the sound of bells tinkling in your ears, and the comfort of warm blankets covering you. | Noël en Finlande revêt un charme particulier lors d’une randonnée en traineau, dans une forêt enneigée, ou seul le son des cloches vient à vos oreilles, confortablement installés sous une chaude couverture. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
