timeframe

We will respond to all requests within a reasonable timeframe.
Nous répondrons à toutes les demandes dans un délai raisonnable.
We will respond to your request in a reasonable timeframe.
Nous répondrons à votre demande dans un délai raisonnable.
We will respond to all requests within a reasonable timeframe.
Nous répondrons à toutes vos demandes dans un délai raisonnable.
We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Nous répondrons à votre demande dans un délai raisonnable.
We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Nous répondrons à votre requête dans un délai raisonnable.
We will respond to such requests within a reasonable timeframe.
Nous répondrons à ces demandes dans un délai raisonnable.
We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Nous donnerons suite à votre demande dans un délai raisonnable.
What is the average timeframe for opening a YellowKorner gallery?
Quel est le délai moyen pour ouvrir une galerie YellowKorner ?
We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Nous répondrons à vos requêtes dans un délais raisonnable.
We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Nous répondrons à votre demande dans des délais raisonnables.
We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Nous répondrons à votre requête dans une période de temps raisonnable.
But with the timeframe, we're not very optimistic.
Mais avec le calendrier, nous ne sommes pas très optimistes.
We all know that our overall timeframe is tight.
Nous savons tous que notre calendrier global est serré.
All orders are delivered in the same timeframe.
Toutes les commandes sont livrées dans les mêmes délais.
What is the timeframe for purchasing new software?
Quel est votre délai pour acheter un nouveau logiciel ?
We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Nous traiterons votre demande dans un délai raisonnable.
We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Nous répondrons à votre demande dans les meilleurs délais.
The panel expected to conclude its work within that timeframe.
Le Groupe spécial comptait achever ses travaux dans ce délai.
However, temporary asymmetries should be phased out within a reasonable timeframe.
Cependant, les asymétries temporaires doivent être éliminées progressivement dans un délai raisonnable.
Otherwise, they could not be legally binding within a reasonable timeframe.
Sinon ils ne pourront pas être juridiquement contraignants dans un délai raisonnable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X