time-out

When the time-out expires, the transaction is automatically rolled back.
Lorsque le délai d'attente expire, la transaction est automatiquement restaurée.
For security, the web server sets a time-out on each request.
Par sécurité, le serveur web définit un timeout sur chaque requête.
How would this apply to placing a child in time-out?
Comment cela s'applique à placer un enfant dans le temps-out ?
Why can't he take a time-out in his room?
Pourquoi ne pas prendre du recul dans sa chambre ?
The time-out for a remote procedure call (RPC), in seconds.
Le délai d’expiration pour un appel RPC, en secondes.
My husband destructively came back after the time-out.
Mon mari est revenu de façon destructive après la pause.
We are taking a time-out to explore what we want.
On prend du temps pour savoir ce que l'on veut.
This Custom Key determines the idle time-out, in seconds.
Cette clé personnalisée détermine le délai d’inactivité en secondes.
Process several pages at once (multi-thread with user definable time-out).
Traite plusieurs pages en même temps (fonctionnement multithread avec délai d'attente utilisateur paramétrable).
It'll be like having a 40-year-old time-out.
Ça sera comme avoir une pause à 40 ans.
It might be a good idea for us to call time-out.
Ce serait peut-être une bonne idée que nous demandions une pause.
The maximum possible time-out value is 35996 (just less than one hour).
La valeur maximale de timeout est 35 996 (un peu moins d'une heure).
But when I'm upset, I get a time-out.
Mais quand je suis contrariée, on me tourne le dos.
A time-out to reflect what it means to be a man.
Une pause pour méditer sur ce qui fait un homme.
Sometimes you just need a time-out.
Des fois tu as juste besoin d'une pause.
Okay, do not make me call a time-out.
Ok, ne m'obligez pas à faire un break.
I had to have her take a time-out.
Je devais avoir l'emmener un time-out.
Maybe you should take a time-out.
Peut-être que vous devriez prendre un arrêt.
You know what, you're not staying here during your little time-out.
Tu dormiras pas ici pendant ta petite pause.
Maybe you need a time-out.
Peut-être que tu as besoin d'une pause.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer