tenir

Ainsi, tous les quatre niveaux de l'âme se tiennent alignés.
Thus, all four levels of the soul stand in alignment.
Vêtements adaptés à la saison,coupe vent et chaussures qui tiennent.
Clothing suited to the season, windbreaker and shoes that hold.
Deux grandes fioles ovales tiennent l'eau, d'autres vin et l'huile.
Two great oval jars hold water, others wine and oil.
Toute l’année, de nombreux évènements se tiennent sur Times Square.
Throughout the year, many events are held in Times Square.
Le mari et l'épouse tiennent environ six pieds à part.2.
The husband and wife stand about six feet apart.2.
Que ces projections tiennent la clé de votre évasion !
That these projections homehow contain the key to your escape!
Ils offrent des conseils et tiennent une liste des emplois locaux.
They offer advice and keep a list of local jobs.
Ma femme et mes deux fils me tiennent très occupé.
My wife and two sons keep me very busy.
Couleurs tiennent une place importante dans les valeurs culturelles de l'Inde.
Colors hold an important place in the cultural values of India.
La famille et sa prophétie tiennent au cœur de François.
To Francis, the family and its prophecy are at heart.
Les périodes de sessions plénières additionnelles se tiennent à Bruxelles.
The periods of additional plenary sessions shall be held in Brussels.
Les ours tiennent leur nom d'une équipe de football à Chicago.
Bears derived their name from a football team in Chicago.
Ils tiennent à la qualité de vie et à leur environnement.
They care about the quality of life and their environment.
Et pourtant certains tiennent encore ces personnes diaboliques en haute estime.
Yet some still hold these evil people in high esteem.
La lune et les étoiles me tiennent compagnie la nuit.
The moon and stars keep me company at night.
Ces critères tiennent compte du principe de proportionnalité.
These criteria take into account the principle of proportionality.
Nombre d'entre nous tiennent une bonne nuit de sommeil pour acquise.
Many of us take a good night's sleep for granted.
Pour établir ces objectifs, les États membres tiennent compte :
When setting those targets, Member States shall take into account:
Les craintes et les idées reçues tiennent souvent lieu d’information.
Fears and received ideas often take the place of information.
Plusieurs de nos spectacles fixes tiennent l'affiche à Las Vegas.
Several of our resident shows are performing in Las Vegas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit