tenir

La semaine prochaine, nous tiendrons des consultations officieuses sur le texte.
Next week, we will hold informal consultations on the text.
Nous vous tiendrons informés de nos nouvelles dans votre boîte aux lettres.
We will keep you informed of our news in your mailbox.
Nous tiendrons aussi compte de certaines situations spécifiques.
We will also take account of certain specific situations.
Le 14 avril, nous tiendrons des élections présidentielles.
On 14 April, we will be holding the presidential elections.
Nous tiendrons compte de cette contradiction dans l’avenir.
We will take this contradiction into account in the future.
Nous tiendrons compte de vos remarques pour les développements futurs.
We will consider your comments for future developments wherever possible.
Bien entendu, nous tiendrons le garçon en dehors de tout ça.
Of course, we must keep the boy out of it.
Nous vous tiendrons informé de nos meilleures offres.
We will keep you updated with our best deals.
Mais jusque là, nous nous en tiendrons à notre histoire.
But until then, we'll stick with our story.
Nous ne tiendrons jamais votre consentement pour acquis.
We will never take your consent for granted.
Nous vous tiendrons pleinement informé de nos progrès.
You will be kept fully informed of our progress.
Nous tiendrons compte des suggestions du Parlement à cet égard.
We will take into account any suggestions made by Parliament in this regard.
Ce ne sera pas nécessaire, nous vous tiendrons au courant.
That won't be necessary. We'll keep you informed.
Nous accorderons une large publicité aux résultats et tiendrons le Parlement informé.
We will publicise the results widely and keep Parliament informed.
En octobre prochain, nous tiendrons une conférence sur les politiques énergétiques.
In October this year, we will have a conference on energy policies.
En tout cas, nous tiendrons compte de votre demande.
However, we shall take account of your request.
Demain, dans cette Assemblée, nous nous tiendrons prêts à assumer nos responsabilités.
Tomorrow, in the House, we will stand ready to shoulder our responsibilities.
Dans ce cas, nous vous l'indiquerons et vous tiendrons informé.H
In this case, we will notify you and keep you updated.
Je crois fermement que nous tiendrons le coup cette fois-ci.
I firmly believe that we will weather the storm today.
Nous vous tiendrons au courant si nous avons besoin d'autre chose.
We'll let you know if we need anything else.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris