thrive
- Exemples
One that has survived, and even thrived from the apocalypse. | Celui qui a survécu, et même prospéré de l'apocalypse. |
Capitalist society has thrived on the eradication of authentic spirituality9. | La société capitaliste a prospéré sur l’éradication de l’authentique spiritualité9. |
England thrived under her rule, which was between 1558 and 1603. | L'Angleterre a prospéré sous son règne, qui était entre 1558 et 1603. |
Some fell on their faces whilst others have thrived. | Certains sont tombés sur leurs visages tandis que d'autres ont prospéré. |
When I left for London, she thrived here. | Quand je suis parti à Londres, elle a fait merveille ici. |
Our server thrived back in the day. | Notre serveur a prospéré dans la journée. |
The area where the private sector has most thrived is technology. | Le secteur où le secteur privé a le plus prospéré est la technologie. |
And yet, for all my success, they have thrived. | Mais en dépit de mes succès, ils prospèrent. |
In the peaceful environment of Lucknow, not only poetry but prose also thrived. | Dans l'environnement paisible de Lucknow, non seulement la poésie mais la prose a également prospéré. |
It has since thrived, especially in the more rural areas of the country. | Depuis, il a prospéré, en particulier dans les zones plus rurales du pays. |
When you were swimming, you thrived on them, right? | Quand tu étais en train de nager, tu les as poussés, non ? |
But it is probably in public order policing that militarization has really thrived. | Mais c’est probablement en matière d’ordre public que la militarisation a réellement prospéré. |
It was not, however, a time when the government's humor program thrived. | Ce n'était pas, cependant, un moment où le programme de l'humeur du gouvernement a prospéré. |
In fact, it has even thrived. | Concrètement, elle a même prospéré. |
Your world will return to the religion of love that thrived in ancient Ireland. | Votre monde va retourner à la religion de l’amour qui régnait dans l’ancienne Irlande. |
Above all, Gomorrah tears away the cloak of anonymity under which the Camorra has always thrived. | Surtout, Gomorrah arrache le manteau de l'anonymat sous lequel la Camorra a toujours prospéré. |
Whatever it was, it thrived on fear. | Quoi qu'il en soit, la peur nous dominait. |
Lo and behold, the steel companies thrived. | Et voilà, les entreprises sidérurgiques ont prospéré. |
The city has, as of the 16th century, thrived around the shipyards. | La ville d’Orebić a, dès le XVIe siècle, prospéré autour des chantiers navals. |
Exceed Electronic has thrived to be one of the leading manufacturers and exporters of LED products. | Exceed Electronic a prospéré pour être l'un des principaux fabricants et exportateurs de produits LED. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !