That's not what this night is.
Ce n'est pas ce que cette nuit est supposée être.
Even this night you see a Word has come forth.
Même ce soir vous voyez une Parole a été délivrée.
After all, who knows how this night could end for her.
Après tout, qui sait comment cette nuit pourrait finir pour elle.
Thank you so much for sharing with us this night, Mallory.
Merci beaucoup pour le partage avec nous cette nuit, Mallory.
Our manager Ivy and Naky will fly to Germany this night.
Notre directeur Ivy et Naky se rendra à l'Allemagne ce soir.
The memory of this night will stay with you forever.
Le souvenir de cette nuit restera en vous à jamais.
You've had a long time to think about this night.
Vous avez eu du temps pour penser à cette soirée.
What has changed on this night from all other nights?
Ce qui a changé en cette nuit de toutes les autres nuits ?
It seems to me that this night is whole my life.
Il me semble que cette nuit c'est toute ma vie.
Look at, this night, all goes very quickly and we are happy.
Regarde, cette nuit, tout va très vite et nous sommes heureux.
For this night, they have to look perfect for the cameras.
Pour cette nuit, ils ont un look parfait pour les caméras.
There had to be a miracle, this night.
Il y a dû avoir un miracle, cette nuit.
But this night for Jackob Badalamenti will be 'the night'.
Mais cette nuit sera ´la nuit' pour Jackob Badalamenti.
I'll cherish this night for the rest of my life.
Je chérirai ce moment pour le restant de mes jours.
You know what would make this night perfect?
Tu sais ce qui rendrait cette nuit parfaite ?
I had been dreaming of this night for four years.
Je rêvais de cette nuit depuis 4 ans.
Nothing can stop them to take part in this night race.
Rien ne peut les empêcher de prendre part à cette course nocturne.
How can we not thank him on this night?
Comment ne pas lui rendre grâce en cette nuit ?
From this night on, nothing would ever be the same.
Depuis cette nuit, plus rien n'a jamais été pareil.
You gave me the courage to make this night a reality.
Tu m'as donné le courage de faire de cette nuit une réalité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le parasol
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX